41 shabad(s) found
Siri Raag - Siri Raag Ki VaarGuru Angad DevSiri Raag
ਜਿਸੁ ਪਿਆਰੇ ਸਿਉ ਨੇਹੁ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਮਰਿ ਚਲੀਐ ॥
jis piārē siu nēh tis āgai mar chalīai .
Die before the one whom you love;
Siri Raag - Siri Raag Ki VaarGuru Angad DevSiri Raag
ਜੋ ਸਿਰੁ ਸਾਂਈ ਨਾ ਨਿਵੈ ਸੋ ਸਿਰੁ ਦੀਜੈ ਡਾਰਿ ॥
jō sir sānhī nā nivai sō sir dījai dār .
Chop off that head which does not bow to the Lord.
Majh - Vaar MajhGuru Angad DevMajh
ਦੇਂਦੇ ਥਾਵਹੁ ਦਿਤਾ ਚੰਗਾ ਮਨਮੁਖਿ ਐਸਾ ਜਾਣੀਐ ॥
dēnhdē thāvah ditā changā manamukh aisā jānīai .
They prefer the gift, instead of the Giver; such is the way of the self-willed manmukhs.
Majh - Vaar MajhGuru Angad DevMajh
ਅਖੀ ਬਾਝਹੁ ਵੇਖਣਾ ਵਿਣੁ ਕੰਨਾ ਸੁਨਣਾ ॥
akhī bājhah vēkhanā vin kannā sunanā .
To see without eyes; to hear without ears;
Majh - Vaar MajhGuru Angad DevMajh
ਸੇਈ ਪੂਰੇ ਸਾਹ ਜਿਨੀ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ॥
sēī pūrē sāh jinī pūrā pāiā .
They are the perfect kings, who have found the Perfect Lord.
Majh - Vaar MajhGuru Angad DevMajh
ਅਠੀ ਪਹਰੀ ਅਠ ਖੰਡ ਨਾਵਾ ਖੰਡੁ ਸਰੀਰੁ ॥
athī paharī ath khand nāvā khand sarīr .
Twenty-four hours a day, destroy the eight things, and in the ninth place, conquer the body.
Majh - Vaar MajhGuru Angad DevMajh
ਆਖਣੁ ਆਖਿ ਨ ਰਜਿਆ ਸੁਨਣਿ ਨ ਰਜੇ ਕੰਨ ॥
ākhan ākh n rajiā sunan n rajē kann .
The mouth is not satisfied by speaking, and the ears are not satisfied by hearing.
Majh - Vaar MajhGuru Angad DevMajh
ਮੰਤ੍ਰੀ ਹੋਇ ਅਠੂਹਿਆ ਨਾਗੀ ਲਗੈ ਜਾਇ ॥ ਆਪਣ ਹਥੀ ਆਪਣੈ ਦੇ ਕੂਚਾ ਆਪੇ ਲਾਇ ॥
mantrī hōi athūhiā nāgī lagai jāi . āpan hathī āpanai dē kūchā āpē lāi .
Those who charm scorpions and handle snakes only brand themselves with their own hands.
Majh - Vaar MajhGuru Angad DevMajh
ਨਿਹਫਲੰ ਤਸਿ ਜਨਮਸਿ ਜਾਵਤੁ ਬ੍ਰਹਮ ਨ ਬਿੰਦਤੇ ॥
nihaphalan tas janamas jāvat braham n bindatē .
Life is useless, as long as one does not know the Lord God.
Majh - Vaar MajhGuru Angad DevMajh
ਅਗੀ ਪਾਲਾ ਕਿ ਕਰੇ ਸੂਰਜ ਕੇਹੀ ਰਾਤਿ ॥
agī pālā k karē sūraj kēhī rāt .
What can the cold do to the fire? How can the night affect the sun?
Majh - Vaar MajhGuru Angad DevMajh
ਦੀਖਿਆ ਆਖਿ ਬੁਝਾਇਆ ਸਿਫਤੀ ਸਚਿ ਸਮੇਉ ॥
dīkhiā ākh bujhāiā siphatī sach samēu .
Those who have accepted the Guru's Teachings, and who have found the path, remain absorbed in the Praises of the True Lord.
Aasaa - Aasaa Ki VaarGuru Angad DevAasaa
ਜੇ ਸਉ ਚੰਦਾ ਉਗਵਹਿ ਸੂਰਜ ਚੜਹਿ ਹਜਾਰ ॥
jē sau chandā ugavah sūraj charah hajār .
If a hundred moons were to rise, and a thousand suns appeared,
Aasaa - Aasaa Ki VaarGuru Angad DevAasaa
ਇਹੁ ਜਗੁ ਸਚੈ ਕੀ ਹੈ ਕੋਠੜੀ ਸਚੇ ਕਾ ਵਿਚਿ ਵਾਸੁ ॥
ih jag sachai kī hai kōtharī sachē kā vich vās .
This world is the room of the True Lord; within it is the dwelling of the True Lord.
Aasaa - Aasaa Ki VaarGuru Angad DevAasaa
ਹਉਮੈ ਏਹਾ ਜਾਤਿ ਹੈ ਹਉਮੈ ਕਰਮ ਕਮਾਹਿ ॥
haumai ēhā jāt hai haumai karam kamāh .
This is the nature of ego, that people perform their actions in ego.
Aasaa - Aasaa Ki VaarGuru Angad DevAasaa
ਜੋਗ ਸਬਦੰ ਗਿਆਨ ਸਬਦੰ ਬੇਦ ਸਬਦੰ ਬ੍ਰਾਹਮਣਹ ॥
jōg sabadan giān sabadan bēd sabadan brāhamanah .
The Way of Yoga is the Way of spiritual wisdom; the Vedas are the Way of the Brahmins.
Aasaa - Aasaa Ki VaarGuru Angad DevAasaa
ਏਹ ਕਿਨੇਹੀ ਆਸਕੀ ਦੂਜੈ ਲਗੈ ਜਾਇ ॥
ēh kinēhī āsakī dūjai lagai jāi .
What sort of love is this, which clings to duality?
Aasaa - Aasaa Ki VaarGuru Angad DevAasaa
ਚਾਕਰੁ ਲਗੈ ਚਾਕਰੀ ਨਾਲੇ ਗਾਰਬੁ ਵਾਦੁ ॥
chākar lagai chākarī nālē gārab vād .
If a servant performs service, while being vain and argumentative,
Aasaa - Aasaa Ki VaarGuru Angad DevAasaa
ਏਹ ਕਿਨੇਹੀ ਦਾਤਿ ਆਪਸ ਤੇ ਜੋ ਪਾਈਐ ॥
ēh kinēhī dāt āpas tē jō pāīai .
What sort of gift is this, which we receive only by our own asking?
Aasaa - Aasaa Ki VaarGuru Angad DevAasaa
ਆਪੇ ਸਾਜੇ ਕਰੇ ਆਪਿ ਜਾਈ ਭਿ ਰਖੈ ਆਪਿ ॥
āpē sājē karē āp jāī bh rakhai āp .
He Himself creates and fashions the world, and He Himself keeps it in order.
Sorath - Sorath VaarGuru Angad DevSorath
ਨਕਿ ਨਥ ਖਸਮ ਹਥ ਕਿਰਤੁ ਧਕੇ ਦੇ ॥
nak nath khasam hath kirat dhakē dē .
The string through the nose is in the hands of the Lord Master; one's own actions drive him on.
Suhi - Vaar Suhi KiGuru Angad DevSuhi
ਜਿਨੀ ਚਲਣੁ ਜਾਣਿਆ ਸੇ ਕਿਉ ਕਰਹਿ ਵਿਥਾਰ ॥
jinī chalan jāniā sē kiu karah vithār .
They know that they will have to depart, so why do they make such ostentatious displays?
Suhi - Vaar Suhi KiGuru Angad DevSuhi
ਜਿਨਾ ਭਉ ਤਿਨ੍ਹ ਨਾਹਿ ਭਉ ਮੁਚੁ ਭਉ ਨਿਭਵਿਆਹ ॥
jinā bhau tinh nāh bhau much bhau nibhaviāh .
Those who have the Fear of God, have no other fears; those who do not have the Fear of God, are very afraid.
Suhi - Vaar Suhi KiGuru Angad DevSuhi
ਨਾਨਕ ਤਿਨਾ ਬਸੰਤੁ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹ ਘਰਿ ਵਸਿਆ ਕੰਤੁ ॥
nānak tinā basant hai jinh ghar vasiā kant .
O Nanak, it is the spring season for those, within whose homes their Husband Lord abides.
Suhi - Vaar Suhi KiGuru Angad DevSuhi
ਪਹਿਲ ਬਸੰਤੈ ਆਗਮਨਿ ਤਿਸ ਕਾ ਕਰਹੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥
pahil basantai āgaman tis kā karah bīchār .
He blossoms forth even earlier than the spring; reflect upon Him.
Suhi - Vaar Suhi KiGuru Angad DevSuhi
ਕਿਸ ਹੀ ਕੋਈ ਕੋਇ ਮੰਞੁ ਨਿਮਾਣੀ ਇਕੁ ਤੂ ॥
kis hī kōī kōi manñ nimānī ik tū .
Some people have others, but I am forlorn and dishonored; I have only You, Lord.
Ramkali - Ramkali Ki VaarGuru Angad DevRamkali
ਜਪੁ ਤਪੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਮੰਨਿਐ ਅਵਰਿ ਕਾਰਾ ਸਭਿ ਬਾਦਿ ॥
jap tap sabh kish manniai avar kārā sabh bād .
Meditation, austerity and everything come through belief in the Lord's Name. All other actions are useless.
Ramkali - Ramkali Ki VaarGuru Angad DevRamkali
ਨਾਨਕ ਅੰਧਾ ਹੋਇ ਕੈ ਰਤਨਾ ਪਰਖਣ ਜਾਇ ॥
nānak andhā hōi kai ratanā parakhan jāi .
O Nanak, the blind man may go to appraise the jewels,
Ramkali - Ramkali Ki VaarGuru Angad DevRamkali
ਅੰਧੇ ਕੈ ਰਾਹਿ ਦਸਿਐ ਅੰਧਾ ਹੋਇ ਸੁ ਜਾਇ ॥
andhē kai rāh dasiai andhā hōi s jāi .
He is truly blind, who follows the way shown by the blind man.
Ramkali - Ramkali Ki VaarGuru Angad DevRamkali
ਨਾਨਕ ਚਿੰਤਾ ਮਤਿ ਕਰਹੁ ਚਿੰਤਾ ਤਿਸ ਹੀ ਹੇਇ ॥
nānak chintā mat karah chintā tis hī hēi .
O Nanak, don't be anxious; the Lord will take care of you.
Maru - Maru VaarGuru Angad DevMaru
ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਕਰੇ ਆਪਿ ਆਪੇ ਆਣੈ ਰਾਸਿ ॥
āpē jānai karē āp āpē ānai rās .
He Himself knows, He Himself acts, and He Himself does it right.
Sarang - Sarang Ki VaarGuru Angad DevSarang
ਗੁਰੁ ਕੁੰਜੀ ਪਾਹੂ ਨਿਵਲੁ ਮਨੁ ਕੋਠਾ ਤਨੁ ਛਤਿ ॥
gur kunjī pāhū nival man kōthā tan shat .
The key of the Guru opens the lock of attachment, in the house of the mind, under the roof of the body.
Sarang - Sarang Ki VaarGuru Angad DevSarang
ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਨਾਨਕਾ ਆਪੇ ਰਖੈ ਵੇਕ ॥
āp upāē nānakā āpē rakhai vēk .
He Himself creates, O Nanak; He establishes the various creatures.
Sarang - Sarang Ki VaarGuru Angad DevSarang
ਸਾਹ ਚਲੇ ਵਣਜਾਰਿਆ ਲਿਖਿਆ ਦੇਵੈ ਨਾਲਿ ॥
sāh chalē vanajāriā likhiā dēvai nāl .
The merchants come from the Banker; He sends the account of their destiny with them.
Sarang - Sarang Ki VaarGuru Angad DevSarang
ਜਿਨ ਵਡਿਆਈ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਕੀ ਤੇ ਰਤੇ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
jin vadiāī tērē nām kī tē ratē man māh .
Those who are blessed with the glorious greatness of Your Name - their minds are imbued with Your Love.
Sarang - Sarang Ki VaarGuru Angad DevSarang
ਤਿਸੁ ਸਿਉ ਕੈਸਾ ਬੋਲਣਾ ਜਿ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਜਾਣੁ ॥
tis siu kaisā bōlanā j āpē jānai jān .
How can we speak of Him? Only He knows Himself.
Sarang - Sarang Ki VaarGuru Angad DevSarang
ਕਥਾ ਕਹਾਣੀ ਬੇਦੀਂ ਆਣੀ ਪਾਪੁ ਪੁੰਨੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥
kathā kahānī bēdīnh ānī pāp punn bīchār .
The Vedas bring forth stories and legends, and thoughts of vice and virtue.
Sarang - Sarang Ki VaarGuru Angad DevSarang
ਜੈਸਾ ਕਰੈ ਕਹਾਵੈ ਤੈਸਾ ਐਸੀ ਬਨੀ ਜਰੂਰਤਿ ॥
jaisā karai kahāvai taisā aisī banī jarūrat .
Mortals are known by their actions; this is the way it has to be.
Malhar - Vaar MalharGuru Angad DevMalhar
ਵੈਦਾ ਵੈਦੁ ਸੁਵੈਦੁ ਤੂ ਪਹਿਲਾਂ ਰੋਗੁ ਪਛਾਣੁ ॥
vaidā vaid suvaid tū pahilānh rōg pashān .
O physician, you are a competent physician, if you first diagnose the disease.
Malhar - Vaar MalharGuru Angad DevMalhar
ਸਾਵਣੁ ਆਇਆ ਹੇ ਸਖੀ ਕੰਤੈ ਚਿਤਿ ਕਰੇਹੁ ॥
sāvan āiā hē sakhī kantai chit karēh .
The month of Saawan has come, O my companions; think of your Husband Lord.
Malhar - Vaar MalharGuru Angad DevMalhar
ਨਾਉ ਫਕੀਰੈ ਪਾਤਿਸਾਹੁ ਮੂਰਖ ਪੰਡਿਤੁ ਨਾਉ ॥
nāu phakīrai pātisāh mūrakh pandit nāu .
The beggar is known as an emperor, and the fool is known as a religious scholar.
Malhar - Vaar MalharGuru Angad DevMalhar
ਨਾਨਕ ਦੁਨੀਆ ਕੀਆਂ ਵਡਿਆਈਆਂ ਅਗੀ ਸੇਤੀ ਜਾਲਿ ॥
nānak dunīā kīānh vadiāīānh agī sētī jāl .
O Nanak, burn worldly greatness and glory in the fire.