28 shabad(s) found
Kirtan Sohilla (Song Of Praise)Guru Ram DasGauri Purbi
ਕਾਮਿ ਕਰੋਧਿ ਨਗਰੁ ਬਹੁ ਭਰਿਆ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਖੰਡਲ ਖੰਡਾ ਹੇ ॥
kām karōdh nagar bah bhariā mil sādhū khandal khandā hē .
The body-village is filled to overflowing with anger and sexual desire; these were broken into bits when I met with the Holy Saint.
Kirtan Sohilla (Song Of Praise)Guru Arjan DevGauri Purbi
ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀ ਸੁਣਹੁ ਮੇਰੇ ਮੀਤਾ ਸੰਤ ਟਹਲ ਕੀ ਬੇਲਾ ॥
karau bēnantī sunah mērē mītā sant tahal kī bēlā .
Listen, my friends, I beg of you: now is the time to serve the Saints!
GauriGuru Nanak DevGauri Purbi Deepaki
ਜੈ ਘਰਿ ਕੀਰਤਿ ਆਖੀਐ ਕਰਤੇ ਕਾ ਹੋਇ ਬੀਚਾਰੋ ॥
jai ghar kīrat ākhīai karatē kā hōi bīchārō .
In that house where the Praises of the Creator are chanted
GauriGuru Ram DasGauri Purbi
ਹਰਿ ਦਇਆਲਿ ਦਇਆ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨੀ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਮੁਖਿ ਹਰਿ ਬੋਲੀ ॥
har daiāl daiā prabh kīnī mērai man tan mukh har bōlī .
The Merciful Lord God showered me with His Mercy; with mind and body and mouth, I chant the Lord's Name.
GauriGuru Ram DasGauri Purbi
ਜਗਜੀਵਨ ਅਪਰੰਪਰ ਸੁਆਮੀ ਜਗਦੀਸੁਰ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ॥
jagajīvan aparanpar suāmī jagadīsur purakh bidhātē .
Life of the World, Infinite Lord and Master, Master of the Universe, All-powerful Architect of Destiny.
GauriGuru Ram DasGauri Purbi
ਕਰਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਜਗਜੀਵਨ ਦਾਤੇ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਰਾਚੇ ॥
karah kripā jagajīvan dātē mērā man har sētī rāchē .
Show Mercy to me, O Life of the World, O Great Giver, so that my mind may merge with the Lord.
GauriGuru Ram DasGauri Purbi
ਤੁਮ ਦਇਆਲ ਸਰਬ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਇਕ ਬਿਨਉ ਸੁਨਹੁ ਦੇ ਕਾਨੇ ॥
tum daiāl sarab dukh bhanjan ik binau sunah dē kānē .
You are Merciful, the Destroyer of all pain. Please give me Your Ear and listen to my prayer.
GauriGuru Ram DasGauri Purbi
ਮੇਰੇ ਮਨ ਸੋ ਪ੍ਰਭੁ ਸਦਾ ਨਾਲਿ ਹੈ ਸੁਆਮੀ ਕਹੁ ਕਿਥੈ ਹਰਿ ਪਹੁ ਨਸੀਐ ॥
mērē man sō prabh sadā nāl hai suāmī kah kithai har pah nasīai .
O my mind, God is always with you; He is your Lord and Master. Tell me, where could you run to get away from the Lord?
GauriGuru Ram DasGauri Purbi
ਹਮਰੇ ਪ੍ਰਾਨ ਵਸਗਤਿ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਰੈ ਮੇਰਾ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭ ਤੇਰੀ ॥
hamarē prān vasagat prabh tumarai mērā jīu pind sabh tērī .
My breath of life is in Your Power, God; my soul and body are totally Yours.
GauriGuru Ram DasGauri Purbi
ਇਹੁ ਮਨੂਆ ਖਿਨੁ ਨ ਟਿਕੈ ਬਹੁ ਰੰਗੀ ਦਹ ਦਹ ਦਿਸਿ ਚਲਿ ਚਲਿ ਹਾਢੇ ॥
ih manūā khin n tikai bah rangī dah dah dis chal chal hādhē .
This mind does not hold still, even for an instant. Distracted by all sorts of distractions, it wanders around aimlessly in the ten directions.
GauriGuru Ram DasGauri Purbi
ਕਾਮਿ ਕਰੋਧਿ ਨਗਰੁ ਬਹੁ ਭਰਿਆ ਮਿਲਿ ਸਾਧੂ ਖੰਡਲ ਖੰਡਾ ਹੇ ॥
kām karōdh nagar bah bhariā mil sādhū khandal khandā hē .
The body-village is filled to overflowing with sexual desire and anger, which were broken into bits when I met with the Holy Saint.
GauriGuru Ram DasGauri Purbi
ਇਸੁ ਗੜ ਮਹਿ ਹਰਿ ਰਾਮ ਰਾਇ ਹੈ ਕਿਛੁ ਸਾਦੁ ਨ ਪਾਵੈ ਧੀਠਾ ॥
is gar mah har rām rāi hai kish sād n pāvai dhīthā .
Within this body-fortress is the Lord, the Sovereign Lord King, but the stubborn ones do not find the taste.
GauriGuru Ram DasGauri Purbi
ਹਰਿ ਹਰਿ ਅਰਥਿ ਸਰੀਰੁ ਹਮ ਬੇਚਿਆ ਪੂਰੇ ਗੁਰ ਕੈ ਆਗੇ ॥
har har arath sarīr ham bēchiā pūrē gur kai āgē .
For the sake of the Lord, Har, Har, I have sold my body to the Perfect Guru.
GauriGuru Ram DasGauri Purbi
ਹਮ ਅਹੰਕਾਰੀ ਅਹੰਕਾਰ ਅਗਿਆਨ ਮਤਿ ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ॥
ham ahankārī ahankār agiān mat gur miliai āp gavāiā .
I am egotistical and conceited, and my intellect is ignorant. Meeting the Guru, my selfishness and conceit have been abolished.
GauriGuru Ram DasGauri Purbi
ਗੁਰਮਤਿ ਬਾਜੈ ਸਬਦੁ ਅਨਾਹਦੁ ਗੁਰਮਤਿ ਮਨੂਆ ਗਾਵੈ ॥
guramat bājai sabad anāhad guramat manūā gāvai .
Through the Guru's Teachings, the unstruck music resounds; through the Guru's Teachings, the mind sings.
GauriGuru Arjan DevGauri Purbi
ਕਵਨ ਗੁਨ ਪ੍ਰਾਨਪਤਿ ਮਿਲਉ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kavan gun prānapat milau mērī māī .1. rahāu .
By what virtues can I meet the Lord of life, O my mother? ||1||Pause||
GauriGuru Arjan DevGauri Purbi
ਕਿਨ ਬਿਧਿ ਮਿਲੈ ਗੁਸਾਈ ਮੇਰੇ ਰਾਮ ਰਾਇ ॥
kin bidh milai gusāī mērē rām rāi .
How may I meet my Master, the King, the Lord of the Universe?
GauriGuru Arjan DevGauri Purbi
ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਬਹੂ ਨ ਮਨਹੁ ਬਿਸਾਰੇ ॥
har har kabahū n manah bisārē .
Never forget the Lord, Har, Har, from your mind.
GauriGuru Arjan DevGauri Purbi
ਮੇਰੇ ਮਨ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭੂ ਸੁਖ ਪਾਏ ॥
mērē man saran prabhū sukh pāē .
O my mind, in the Sanctuary of God, peace is found.
GauriGuru Arjan DevGauri Purbi
ਮੇਰੇ ਮਨ ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਗੁਰੁ ਸਦ ਕਰੀਐ ॥
mērē man gur gur gur sad karīai .
O my mind, dwell always upon the Guru, Guru, Guru.
GauriGuru Ram DasGauri Purbi
ਕਰਹਲੇ ਮਨ ਪਰਦੇਸੀਆ ਕਿਉ ਮਿਲੀਐ ਹਰਿ ਮਾਇ ॥
karahalē man paradēsīā kiu milīai har māi .
O my wandering mind, you are like a camel - how will you meet the Lord, your Mother?
GauriGuru Nanak DevGauri Purbi
ਮੁੰਧ ਰੈਣਿ ਦੁਹੇਲੜੀਆ ਜੀਉ ਨੀਦ ਨ ਆਵੈ ॥
mundh rain duhēlarīā jīu nīd n āvai .
For the bride, the night is painful; sleep does not come.
GauriGuru Amar DasGauri Purbi
ਸਾ ਧਨ ਬਿਨਉ ਕਰੇ ਜੀਉ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਸਾਰੇ ॥
sā dhan binau karē jīu har kē gun sārē .
The soul-bride offers her prayers to her Dear Lord; she dwells upon His Glorious Virtues.
Gauri - Bhagtah Ki Bani (Teachings Of The Saints)Saint KabirGauri Purbi
ਜਹ ਕਛੁ ਅਹਾ ਤਹਾ ਕਿਛੁ ਨਾਹੀ ਪੰਚ ਤਤੁ ਤਹ ਨਾਹੀ ॥
jah kash ahā tahā kish nāhī panch tat tah nāhī .
Where something existed, now there is nothing. The five elements are no longer there.
Gauri - Bhagtah Ki Bani (Teachings Of The Saints)Saint KabirGauri Purbi
ਸੁਰਗ ਬਾਸੁ ਨ ਬਾਛੀਐ ਡਰੀਐ ਨ ਨਰਕਿ ਨਿਵਾਸੁ ॥
surag bās n bāshīai darīai n narak nivās .
Don't wish for a home in heaven, and don't be afraid to live in hell.
Gauri - Bhagtah Ki Bani (Teachings Of The Saints)Saint KabirGauri Purbi
ਬਿਪਲ ਬਸਤ੍ਰ ਕੇਤੇ ਹੈ ਪਹਿਰੇ ਕਿਆ ਬਨ ਮਧੇ ਬਾਸਾ ॥
bipal basatr kētē hai pahirē kiā ban madhē bāsā .
Many people wear various robes, but what is the use of living in the forest?
Gauri - Bhagtah Ki Bani (Teachings Of The Saints)Saint KabirGauri Purbi
ਬਾਵਨ ਅਛਰ ਲੋਕ ਤ੍ਰੈ ਸਭੁ ਕਛੁ ਇਨ ਹੀ ਮਾਹਿ ॥
bāvan ashar lōk trai sabh kash in hī māh .
Through these fifty-two letters, the three worlds and all things are described.
Gauri - Bhagtah Ki Bani (Teachings Of The Saints)Saint RavidasGauri Purbi
ਕੂਪੁ ਭਰਿਓ ਜੈਸੇ ਦਾਦਿਰਾ ਕਛੁ ਦੇਸੁ ਬਿਦੇਸੁ ਨ ਬੂਝ ॥
kūp bhariō jaisē dādirā kash dēs bidēs n būjh .
The frog in the deep well knows nothing of its own country or other lands;