ਗਉੜੀ ਪੂਰਬੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
gaurī pūrabī mahalā 4 .
Gauree Poorbee, Fourth Mehl:
ਹਮਰੇ ਪ੍ਰਾਨ ਵਸਗਤਿ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਰੈ ਮੇਰਾ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਸਭ ਤੇਰੀ ॥
hamarē prān vasagat prabh tumarai mērā jīu pind sabh tērī .
My breath of life is in Your Power, God; my soul and body are totally Yours.
ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਹਰਿ ਦਰਸੁ ਦਿਖਾਵਹੁ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਲੋਚ ਘਣੇਰੀ ॥੧॥
daiā karah har daras dikhāvah mērai man tan lōch ghanērī .1.
Be merciful to me, and show me the Blessed Vision of Your Darshan. There is such a great longing within my mind and body! ||1||
ਰਾਮ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਤਨਿ ਲੋਚ ਮਿਲਣ ਹਰਿ ਕੇਰੀ ॥
rām mērai man tan lōch milan har kērī .
O my Lord, there is such a great longing within my mind and body to meet the Lord.
ਗੁਰ ਕ੍ਰਿਪਾਲਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਿੰਚਤ ਗੁਰਿ ਕੀਨੀ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਆਇ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur kripāl kripā kinchat gur kīnī har miliā āi prabh mērī .1. rahāu .
When the Guru, the Merciful Guru, showed just a little mercy to me, my Lord God came and met me. ||1||Pause||
ਜੋ ਹਮਰੈ ਮਨ ਚਿਤਿ ਹੈ ਸੁਆਮੀ ਸਾ ਬਿਧਿ ਤੁਮ ਹਰਿ ਜਾਨਹੁ ਮੇਰੀ ॥
jō hamarai man chit hai suāmī sā bidh tum har jānah mērī .
Whatever is in my conscious mind, O Lord and Master - that condition of mine is known only to You, Lord.
ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਜਪੀ ਸੁਖੁ ਪਾਈ ਨਿਤ ਜੀਵਾ ਆਸ ਹਰਿ ਤੇਰੀ ॥੨॥
anadin nām japī sukh pāī nit jīvā ās har tērī .2.
Night and day, I chant Your Name, and I find peace. I live by placing my hopes in You, Lord. ||2||
ਗੁਰਿ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦਾਤੈ ਪੰਥੁ ਬਤਾਇਆ ਹਰਿ ਮਿਲਿਆ ਆਇ ਪ੍ਰਭੁ ਮੇਰੀ ॥
gur satigur dātai panth batāiā har miliā āi prabh mērī .
The Guru, the True Guru, the Giver, has shown me the Way; my Lord God came and met me.
ਅਨਦਿਨੁ ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਵਡਭਾਗੀ ਸਭ ਆਸ ਪੁਜੀ ਜਨ ਕੇਰੀ ॥੩॥
anadin anad bhaiā vadabhāgī sabh ās pujī jan kērī .3.
Night and day, I am filled with bliss; by great good fortune, all of the hopes of His humble servant have been fulfilled. ||3||
ਜਗੰਨਾਥ ਜਗਦੀਸੁਰ ਕਰਤੇ ਸਭ ਵਸਗਤਿ ਹੈ ਹਰਿ ਕੇਰੀ ॥
jagannāth jagadīsur karatē sabh vasagat hai har kērī .
O Lord of the World, Master of the Universe, everything is under Your control.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਰਣਾਗਤਿ ਆਏ ਹਰਿ ਰਾਖਹੁ ਪੈਜ ਜਨ ਕੇਰੀ ॥੪॥੬॥੨੦॥੫੮॥
jan nānak saranāgat āē har rākhah paij jan kērī .4.6.20.58.
Servant Nanak has come to Your Sanctuary, Lord; please, preserve the honor of Your humble servant. ||4||6||20||58||