ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਸਦਾ ਸਦ ਅਟਲਾ ॥
gur kā sabad sadā sad atalā .
The Word of the Guru's Shabad is unchanging, forever and ever.
ਗੁਰ ਕੀ ਬਾਣੀ ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ॥ ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਸਭੁ ਤਾ ਕਾ ਨਸੈ ॥੧॥
gur kī bānī jis man vasai . dūkh darad sabh tā kā nasai .1.
All pains and afflictions run away from those, whose minds are filled with the Word of the Guru's Bani. ||1||
ਹਰਿ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਮਨੁ ਰਾਮ ਗੁਨ ਗਾਵੈ ॥
har rang rātā man rām gun gāvai .
Imbued with the Lord's Love, they sing the Glorious Praises of the Lord.
ਮੁਕਤੋੁ ਸਾਧੂ ਧੂਰੀ ਨਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
mukatō sādhū dhūrī nāvai .1. rahāu .
They are liberated, bathing in the dust of the feet of the Holy. ||1||Pause||
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਉਤਰੇ ਪਾਰਿ ॥
gur parasādī utarē pār .
By Guru's Grace, they are carried across to the other shore;
ਭਉ ਭਰਮੁ ਬਿਨਸੇ ਬਿਕਾਰ ॥
bhau bharam binasē bikār .
they are rid of fear, doubt and corruption.
ਮਨ ਤਨ ਅੰਤਰਿ ਬਸੇ ਗੁਰ ਚਰਨਾ ॥
man tan antar basē gur charanā .
The Guru's Feet abide deep within their minds and bodies.
ਨਿਰਭੈ ਸਾਧ ਪਰੇ ਹਰਿ ਸਰਨਾ ॥੨॥
nirabhai sādh parē har saranā .2.
The Holy are fearless; they take to the Sanctuary of the Lord. ||2||
ਅਨਦ ਸਹਜ ਰਸ ਸੂਖ ਘਨੇਰੇ ॥
anad sahaj ras sūkh ghanērē .
They are blessed with abundant bliss, happiness, pleasure and peace.
ਦੁਸਮਨੁ ਦੂਖੁ ਨ ਆਵੈ ਨੇਰੇ ॥
dusaman dūkh n āvai nērē .
Enemies and pains do not even approach them.
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਅਪੁਨੇ ਕਰਿ ਰਾਖੇ ॥
gur pūrai apunē kar rākhē .
The Perfect Guru makes them His Own, and protects them.
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਕਿਲਬਿਖ ਸਭਿ ਲਾਥੇ ॥੩॥
har nām japat kilabikh sabh lāthē .3.
Chanting the Lord's Name, they are rid of all their sins. ||3||
ਸੰਤ ਸਾਜਨ ਸਿਖ ਭਏ ਸੁਹੇਲੇ ॥
sant sājan sikh bhaē suhēlē .
The Saints, spiritual companions and Sikhs are exalted and uplifted.
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਪ੍ਰਭ ਸਿਉ ਲੈ ਮੇਲੇ ॥
gur pūrai prabh siu lai mēlē .
The Perfect Guru leads them to meet God.
ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੁਖ ਫਾਹਾ ਕਾਟਿਆ ॥
janam maran dukh phāhā kātiā .
The painful noose of death and rebirth is snapped.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰਿ ਪੜਦਾ ਢਾਕਿਆ ॥੪॥੮॥
kah nānak gur paradā dhākiā .4.8.
Says Nanak, the Guru covers their faults. ||4||8||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
prabhātī mahalā 5 .
Prabhaatee, Fifth Mehl:
ਸਤਿਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਨਾਮੁ ਦੀਆ ॥
satigur pūrai nām dīā .
The Perfect True Guru has bestowed the Naam, the Name of the Lord.
ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਕਲਿਆਣ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਕਾਰਜੁ ਸਗਲਾ ਰਾਸਿ ਥੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
anad mangal kaliān sadā sukh kāraj sagalā rās thīā .1. rahāu .
I am blessed with bliss and happiness, emancipation and eternal peace. All my affairs have been resolved. ||1||Pause||
ਚਰਨ ਕਮਲ ਗੁਰ ਕੇ ਮਨਿ ਵੂਠੇ ॥
charan kamal gur kē man vūthē .
The Lotus Feet of the Guru abide within my mind.
ਦੂਖ ਦਰਦ ਭ੍ਰਮ ਬਿਨਸੇ ਝੂਠੇ ॥੧॥
dūkh darad bhram binasē jhūthē .1.
I am rid of pain, suffering, doubt and fraud. ||1||
ਨਿਤ ਉਠਿ ਗਾਵਹੁ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਬਾਣੀ ॥
nit uth gāvah prabh kī bānī .
Rise early, and sing the Glorious Word of God's Bani.
ਆਠ ਪਹਰ ਹਰਿ ਸਿਮਰਹੁ ਪ੍ਰਾਣੀ ॥੨॥
āth pahar har simarah prānī .2.
Twenty-four hours a day, meditate in remembrance on the Lord, O mortal. ||2||
ਘਰਿ ਬਾਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਸਭਨੀ ਥਾਈ ॥
ghar bāhar prabh sabhanī thāī .
Inwardly and outwardly, God is everywhere.
ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ਜਹ ਹਉ ਜਾਈ ॥੩॥
sang sahāī jah hau jāī .3.
Wherever I go, He is always with me, my Helper and Support. ||3||
ਦੁਇ ਕਰ ਜੋੜਿ ਕਰੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥
dui kar jōr karī aradās .
With my palms pressed together, I offer this prayer.
ਸਦਾ ਜਪੇ ਨਾਨਕੁ ਗੁਣਤਾਸੁ ॥੪॥੯॥
sadā japē nānak gunatās .4.9.
O Nanak, I meditate forever on the Lord, the Treasure of Virtue. ||4||9||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
prabhātī mahalā 5 .
Prabhaatee, Fifth Mehl:
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸੁਘੜ ਸੁਜਾਣੁ ॥
pārabraham prabh sughar sujān .
The Supreme Lord God is All-wise and All-knowing.
ਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਈਐ ਵਡਭਾਗੀ ਦਰਸਨ ਕਉ ਜਾਈਐ ਕੁਰਬਾਣੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur pūrā pāīai vadabhāgī darasan kau jāīai kurabān .1. rahāu .
The Perfect Guru is found by great good fortune. I am a sacrifice to the Blessed Vision of His Darshan. ||1||Pause||
ਕਿਲਬਿਖ ਮੇਟੇ ਸਬਦਿ ਸੰਤੋਖੁ ॥
kilabikh mētē sabad santōkh .
My sins are cut away, through the Word of the Shabad, and I have found contentment.
ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਨ ਹੋਆ ਜੋਗੁ ॥
nām arādhan hōā jōg .
I have become worthy of worshipping the Naam in adoration.
ਸਾਧਸੰਗਿ ਹੋਆ ਪਰਗਾਸੁ ॥
sādhasang hōā paragās .
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, I have been enlightened.
ਚਰਨ ਕਮਲ ਮਨ ਮਾਹਿ ਨਿਵਾਸੁ ॥੧॥
charan kamal man māh nivās .1.
The Lord's Lotus Feet abide within my mind. ||1||
ਜਿਨਿ ਕੀਆ ਤਿਨਿ ਲੀਆ ਰਾਖਿ ॥
jin kīā tin līā rākh .
The One who made us, protects and preserves us.
ਪ੍ਰਭੁ ਪੂਰਾ ਅਨਾਥ ਕਾ ਨਾਥੁ ॥
prabh pūrā anāth kā nāth .
God is Perfect, the Master of the masterless.
ਜਿਸਹਿ ਨਿਵਾਜੇ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥
jisah nivājē kirapā dhār .
Those, upon whom He showers His Mercy
ਪੂਰਨ ਕਰਮ ਤਾ ਕੇ ਆਚਾਰ ॥੨॥
pūran karam tā kē āchār .2.
- they have perfect karma and conduct. ||2||
ਗੁਣ ਗਾਵੈ ਨਿਤ ਨਿਤ ਨਿਤ ਨਵੇ ॥
gun gāvai nit nit nit navē .
They sing the Glories of God, continually, continuously, forever fresh and new.
ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਜੋਨਿ ਨ ਭਵੇ ॥
lakh chaurāsīh jōn n bhavē .
They do not wander in the 8.4 million incarnations.
ਈਹਾਂ ਊਹਾਂ ਚਰਣ ਪੂਜਾਰੇ ॥
īhānh ūhānh charan pūjārē .
Here and hereafter, they worship the Lord's Feet.
ਮੁਖੁ ਊਜਲੁ ਸਾਚੇ ਦਰਬਾਰੇ ॥੩॥
mukh ūjal sāchē darabārē .3.
Their faces are radiant, and they are honored in the Court of the Lord. ||3||
ਜਿਸੁ ਮਸਤਕਿ ਗੁਰਿ ਧਰਿਆ ਹਾਥੁ ॥
jis masatak gur dhariā hāth .
That person, upon whose forehead the Guru places His Hand
ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਕੋ ਵਿਰਲਾ ਦਾਸੁ ॥
kōt madhē kō viralā dās .
- out of millions, How rare is that slave.
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਪੇਖੈ ਭਰਪੂਰਿ ॥
jal thal mahīal pēkhai bharapūr .
He sees God pervading and permeating the water, the land and the sky.
ਨਾਨਕ ਉਧਰਸਿ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੀ ਧੂਰਿ ॥੪॥੧੦॥
nānak udharas tis jan kī dhūr .4.10.
Nanak is saved by the dust of the feet of such a humble being. ||4||10||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
prabhātī mahalā 5 .
Prabhaatee, Fifth Mehl:
ਕੁਰਬਾਣੁ ਜਾਈ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਅਪਨੇ ॥
kurabān jāī gur pūrē apanē .
I am a sacrifice to my Perfect Guru.
ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਪੁ ਜਪਨੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jis prasād har har jap japanē .1. rahāu .
By His Grace, I chant and meditate on the Lord, Har, Har. ||1||Pause||
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਾਣੀ ਸੁਣਤ ਨਿਹਾਲ ॥
anmrit bānī sunat nihāl .
Listening to the Ambrosial Word of His Bani, I am exalted and enraptured.
ਬਿਨਸਿ ਗਏ ਬਿਖਿਆ ਜੰਜਾਲ ॥੧॥
binas gaē bikhiā janjāl .1.
My corrupt and poisonous entanglements are gone. ||1||
ਸਾਚ ਸਬਦ ਸਿਉ ਲਾਗੀ ਪ੍ਰੀਤਿ ॥
sāch sabad siu lāgī prīt .
I am in love with the True Word of His Shabad.
ਹਰਿ ਪ੍ਰਭੁ ਅਪੁਨਾ ਆਇਆ ਚੀਤਿ ॥੨॥
har prabh apunā āiā chīt .2.
The Lord God has come into my consciousness. ||2||
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਹੋਆ ਪਰਗਾਸੁ ॥
nām japat hōā paragās .
Chanting the Naam, I am enlightened.