ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik ōunkār satigur prasād .
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਘਰੁ ੮ ਕੇ ਕਾਫੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
rāg āsā ghar 8 kē kāphī mahalā 4 .
Raag Aasaa, Eighth House, Kaafee, Fourth Mehl:
ਆਇਆ ਮਰਣੁ ਧੁਰਾਹੁ ਹਉਮੈ ਰੋਈਐ ॥
āiā maran dhurāh haumai rōīai .
Death is ordained from the very beginning, and yet ego makes us cry.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਅਸਥਿਰੁ ਹੋਈਐ ॥੧॥
guramukh nām dhiāi asathir hōīai .1.
Meditating on the Naam, as Gurmukh, one becomes stable and steady. ||1||
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਸਾਬਾਸਿ ਚਲਣੁ ਜਾਣਿਆ ॥
gur pūrē sābās chalan jāniā .
Blessed is the Perfect Guru, through whom the way of Death is known.
ਲਾਹਾ ਨਾਮੁ ਸੁ ਸਾਰੁ ਸਬਦਿ ਸਮਾਣਿਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
lāhā nām s sār sabad samāniā .1. rahāu .
The sublime people earn the profit of the Naam, the Name of the Lord; they are absorbed in the Word of the Shabad. ||1||Pause||
ਪੂਰਬਿ ਲਿਖੇ ਡੇਹ ਸਿ ਆਏ ਮਾਇਆ ॥
pūrab likhē dēh s āē māiā .
The days of one's life are pre-ordained; they will come to their end, O mother.
ਚਲਣੁ ਅਜੁ ਕਿ ਕਲ੍ਹਿ ਧੁਰਹੁ ਫੁਰਮਾਇਆ ॥੨॥
chalan aj k kalh dhurah phuramāiā .2.
One must depart, today or tomorrow, according to the Lord's Primal Order. ||2||
ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਤਿਨਾ ਜਿਨ੍ਹੀ ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿਆ ॥
birathā janam tinā jinhī nām visāriā .
Useless are the lives of those, who have forgotten the Naam.
ਜੂਐ ਖੇਲਣੁ ਜਗਿ ਕਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਹਾਰਿਆ ॥੩॥
jūai khēlan jag k ih man hāriā .3.
They play the game of chance in this world, and lose their mind. ||3||
ਜੀਵਣਿ ਮਰਣਿ ਸੁਖੁ ਹੋਇ ਜਿਨ੍ਹਾ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ॥
jīvan maran sukh hōi jinhā gur pāiā .
Those who have found the Guru are at peace, in life and in death.
ਨਾਨਕ ਸਚੇ ਸਚਿ ਸਚਿ ਸਮਾਇਆ ॥੪॥੧੨॥੬੪॥
nānak sachē sach sach samāiā .4.12.64.
O Nanak, the true ones are truly absorbed into the True Lord. ||4||12||64||
ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੪ ॥
āsā mahalā 4 .
Aasaa, Fourth Mehl:
ਜਨਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਪਾਇ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ॥
janam padārath pāi nām dhiāiā .
Having obtained the treasure of this human birth, I meditate on the Naam, the Name of the Lord.
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਬੁਝਿ ਸਚਿ ਸਮਾਇਆ ॥੧॥
gur parasādī bujh sach samāiā .1.
By Guru's Grace, I understand, and I am absorbed into the True Lord. ||1||
ਜਿਨ੍ਹ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਲੇਖੁ ਤਿਨ੍ਹੀ ਨਾਮੁ ਕਮਾਇਆ ॥
jinh dhur likhiā lēkh tinhī nām kamāiā .
Those who have such pre-ordained destiny practice the Naam.
ਦਰਿ ਸਚੈ ਸਚਿਆਰ ਮਹਲਿ ਬੁਲਾਇਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
dar sachai sachiār mahal bulāiā .1. rahāu .
The True Lord summons the truthful to the Mansion of His Presence. ||1||Pause||
ਅੰਤਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਈਐ ॥
antar nām nidhān guramukh pāīai .
Deep within is the treasure of the Naam; it is obtained by the Gurmukh.
ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਈਐ ॥੨॥
anadin nām dhiāi har gun gāīai .2.
Night and day, meditate on the Naam, and sing the Glorious Praises of the Lord. ||2||
ਅੰਤਰਿ ਵਸਤੁ ਅਨੇਕ ਮਨਮੁਖਿ ਨਹੀ ਪਾਈਐ ॥
antar vasat anēk manamukh nahī pāīai .
Deep within are infinite substances, but the self-willed manmukh does not find them.
ਹਉਮੈ ਗਰਬੈ ਗਰਬੁ ਆਪਿ ਖੁਆਈਐ ॥੩॥
haumai garabai garab āp khuāīai .3.
In egotism and pride, the mortal's proud self consumes him. ||3||
ਨਾਨਕ ਆਪੇ ਆਪਿ ਆਪਿ ਖੁਆਈਐ ॥
nānak āpē āp āp khuāīai .
O Nanak, his identity consumes his identical identity.
ਗੁਰਮਤਿ ਮਨਿ ਪਰਗਾਸੁ ਸਚਾ ਪਾਈਐ ॥੪॥੧੩॥੬੫॥
guramat man paragās sachā pāīai .4.13.65.
Through the Guru's Teachings, the mind is illumined, and meets the True Lord. ||4||13||65||
ਰਾਗੁ ਆਸਾਵਰੀ ਘਰੁ ੧੬ ਕੇ ੨ ਮਹਲਾ ੪ ਸੁਧੰਗ
rāg āsāvarī ghar 16 kē 2 mahalā 4 sudhang
Raag Aasaavaree, 2 Of Sixteenth House, Fourth Mehl, Sudhang:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik ōunkār satigur prasād .
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਹਉ ਅਨਦਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕੀਰਤਨੁ ਕਰਉ ॥
hau anadin har nām kīratan karau .
Night and day, I sing the Kirtan, the Praises of the Name of the Lord.
ਸਤਿਗੁਰਿ ਮੋ ਕਉ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਬਤਾਇਆ ਹਉ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
satigur mō kau har nām batāiā hau har bin khin pal rah n sakau .1. rahāu .
The True Guru has revealed to me the Name of the Lord; without the Lord, I cannot live, for a moment, even an instant. ||1||Pause||
ਹਮਰੈ ਸ੍ਰਵਣੁ ਸਿਮਰਨੁ ਹਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਹਉ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕਉ ਹਉ ਇਕੁ ਖਿਨੁ ॥
hamarai sravan simaran har kīratan hau har bin rah n sakau hau ik khin .
My ears hear the Lord's Kirtan, and I contemplate Him; without the Lord, I cannot live, even for an instant.
ਜੈਸੇ ਹੰਸੁ ਸਰਵਰ ਬਿਨੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕੈ ਤੈਸੇ ਹਰਿ ਜਨੁ ਕਿਉ ਰਹੈ ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਬਿਨੁ ॥੧॥
jaisē hans saravar bin rah n sakai taisē har jan kiu rahai har sēvā bin .1.
As the swan cannot live without the lake, how can the Lord's slave live without serving Him? ||1||
ਕਿਨਹੂੰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਈ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਰਿਦ ਧਾਰਿ ਕਿਨਹੂੰ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਈ ਮੋਹ ਅਪਮਾਨ ॥
kinahūn prīt lāī dūjā bhāu rid dhār kinahūn prīt lāī mōh apamān .
Some enshrine love for duality in their hearts, and some pledge love for worldly attachments and ego.
ਹਰਿ ਜਨ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਈ ਹਰਿ ਨਿਰਬਾਣ ਪਦ ਨਾਨਕ ਸਿਮਰਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਭਗਵਾਨ ॥੨॥੧੪॥੬੬॥
har jan prīt lāī har nirabān pad nānak simarat har har bhagavān .2.14.66.
The Lord's servant embraces love for the Lord and the state of Nirvaanaa; Nanak contemplates the Lord, the Lord God. ||2||14||66||
ਆਸਾਵਰੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
āsāvarī mahalā 4 .
Aasaavaree, Fourth Mehl:
ਮਾਈ ਮੋਰੋ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਰਾਮੁ ਬਤਾਵਹੁ ਰੀ ਮਾਈ ॥
māī mōrō prītam rām batāvah rī māī .
O mother, my mother, tell me about my Beloved Lord.
ਹਉ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਖਿਨੁ ਪਲੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕਉ ਜੈਸੇ ਕਰਹਲੁ ਬੇਲਿ ਰੀਝਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
hau har bin khin pal rah n sakau jaisē karahal bēl rījhāī .1. rahāu .
Without the Lord, I cannot live for a moment, even an instant; I love Him, like the camel loves the vine. ||1||Pause||
ਹਮਰਾ ਮਨੁ ਬੈਰਾਗ ਬਿਰਕਤੁ ਭਇਓ ਹਰਿ ਦਰਸਨ ਮੀਤ ਕੈ ਤਾਈ ॥
hamarā man bairāg birakat bhaiō har darasan mīt kai tāī .
My mind has become sad and distant, longing for the Blessed Vision of the Lord's Darshan, my Friend.
ਜੈਸੇ ਅਲਿ ਕਮਲਾ ਬਿਨੁ ਰਹਿ ਨ ਸਕੈ ਤੈਸੇ ਮੋਹਿ ਹਰਿ ਬਿਨੁ ਰਹਨੁ ਨ ਜਾਈ ॥੧॥
jaisē al kamalā bin rah n sakai taisē mōh har bin rahan n jāī .1.
As the bumblebee cannot live without the lotus, I cannot live without the Lord. ||1||