ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik ōunkār satigur prasād .
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਗਉੜੀ ਬਾਵਨ ਅਖਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurī bāvan akharī mahalā 5 .
Gauree, Baavan Akhree ~ The 52 Letters, Fifth Mehl:
ਸਲੋਕੁ ॥
salōk .
Shalok:
ਗੁਰਦੇਵ ਮਾਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਪਿਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਸੁਆਮੀ ਪਰਮੇਸੁਰਾ ॥
guradēv mātā guradēv pitā guradēv suāmī paramēsurā .
The Divine Guru is my mother, the Divine Guru is my father; the Divine Guru is my Transcendent Lord and Master.
ਗੁਰਦੇਵ ਸਖਾ ਅਗਿਆਨ ਭੰਜਨੁ ਗੁਰਦੇਵ ਬੰਧਿਪ ਸਹੋਦਰਾ ॥
guradēv sakhā agiān bhanjan guradēv bandhip sahōdarā .
The Divine Guru is my companion, the Destroyer of ignorance; the Divine Guru is my relative and brother.
ਗੁਰਦੇਵ ਦਾਤਾ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਉਪਦੇਸੈ ਗੁਰਦੇਵ ਮੰਤੁ ਨਿਰੋਧਰਾ ॥
guradēv dātā har nām upadēsai guradēv mant nirōdharā .
The Divine Guru is the Giver, the Teacher of the Lord's Name. The Divine Guru is the Mantra which never fails.
ਗੁਰਦੇਵ ਸਾਂਤਿ ਸਤਿ ਬੁਧਿ ਮੂਰਤਿ ਗੁਰਦੇਵ ਪਾਰਸ ਪਰਸ ਪਰਾ ॥
guradēv sānht sat budh mūrat guradēv pāras paras parā .
The Divine Guru is the Image of peace, truth and wisdom. The Divine Guru is the Philosopher's Stone - touching it, one is transformed.
ਗੁਰਦੇਵ ਤੀਰਥੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਸਰੋਵਰੁ ਗੁਰ ਗਿਆਨ ਮਜਨੁ ਅਪਰੰਪਰਾ ॥
guradēv tīrath anmrit sarōvar gur giān majan aparanparā .
The Divine Guru is the sacred shrine of pilgrimage, and the pool of divine ambrosia; bathing in the Guru's wisdom, one experiences the Infinite.
ਗੁਰਦੇਵ ਕਰਤਾ ਸਭਿ ਪਾਪ ਹਰਤਾ ਗੁਰਦੇਵ ਪਤਿਤ ਪਵਿਤ ਕਰਾ ॥
guradēv karatā sabh pāp haratā guradēv patit pavit karā .
The Divine Guru is the Creator, and the Destroyer of all sins; the Divine Guru is the Purifier of sinners.
ਗੁਰਦੇਵ ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਜੁਗੁ ਜੁਗੁ ਗੁਰਦੇਵ ਮੰਤੁ ਹਰਿ ਜਪਿ ਉਧਰਾ ॥
guradēv ād jugād jug jug guradēv mant har jap udharā .
The Divine Guru existed at the primal beginning, throughout the ages, in each and every age. The Divine Guru is the Mantra of the Lord's Name; chanting it, one is saved.
ਗੁਰਦੇਵ ਸੰਗਤਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਲਿ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਹਮ ਮੂੜ ਪਾਪੀ ਜਿਤੁ ਲਗਿ ਤਰਾ ॥
guradēv sangat prabh mēl kar kirapā ham mūr pāpī jit lag tarā .
O God, please be merciful to me, that I may be with the Divine Guru; I am a foolish sinner, but holding onto Him, I am carried across.
ਗੁਰਦੇਵ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਗੁਰਦੇਵ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਨਮਸਕਰਾ ॥੧॥
guradēv satigur pārabraham paramēsar guradēv nānak har namasakarā .1.
The Divine Guru is the True Guru, the Supreme Lord God, the Transcendent Lord; Nanak bows in humble reverence to the Lord, the Divine Guru. ||1||
ਸਲੋਕੁ ॥
salōk .
Shalok:
ਆਪਹਿ ਕੀਆ ਕਰਾਇਆ ਆਪਹਿ ਕਰਨੈ ਜੋਗੁ ॥
āpah kīā karāiā āpah karanai jōg .
He Himself acts, and causes others to act; He Himself can do everything.
ਨਾਨਕ ਏਕੋ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਦੂਸਰ ਹੋਆ ਨ ਹੋਗੁ ॥੧॥
nānak ēkō rav rahiā dūsar hōā n hōg .1.
O Nanak, the One Lord is pervading everywhere; there has never been any other, and there never shall be. ||1||
ਪਉੜੀ ॥
paurī .
Pauree:
ਓਅੰ ਸਾਧ ਸਤਿਗੁਰ ਨਮਸਕਾਰੰ ॥
ōan sādh satigur namasakāran .
ONG: I humbly bow in reverence to the One Universal Creator, to the Holy True Guru.
ਆਦਿ ਮਧਿ ਅੰਤਿ ਨਿਰੰਕਾਰੰ ॥
ād madh ant nirankāran .
In the beginning, in the middle, and in the end, He is the Formless Lord.
ਆਪਹਿ ਸੁੰਨ ਆਪਹਿ ਸੁਖ ਆਸਨ ॥
āpah sunn āpah sukh āsan .
He Himself is in the absolute state of primal meditation; He Himself is in the seat of peace.
ਆਪਹਿ ਸੁਨਤ ਆਪ ਹੀ ਜਾਸਨ ॥
āpah sunat āp hī jāsan .
He Himself listens to His Own Praises.
ਆਪਨ ਆਪੁ ਆਪਹਿ ਉਪਾਇਓ ॥
āpan āp āpah upāiō .
He Himself created Himself.
ਆਪਹਿ ਬਾਪ ਆਪ ਹੀ ਮਾਇਓ ॥
āpah bāp āp hī māiō .
He is His Own Father, He is His Own Mother.
ਆਪਹਿ ਸੂਖਮ ਆਪਹਿ ਅਸਥੂਲਾ ॥
āpah sūkham āpah asathūlā .
He Himself is subtle and etheric; He Himself is manifest and obvious.
ਲਖੀ ਨ ਜਾਈ ਨਾਨਕ ਲੀਲਾ ॥੧॥
lakhī n jāī nānak līlā .1.
O Nanak, His wondrous play cannot be understood. ||1||
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਭ ਦੀਨ ਦਇਆਲਾ ॥
kar kirapā prabh dīn daiālā .
O God, Merciful to the meek, please be kind to me,
ਤੇਰੇ ਸੰਤਨ ਕੀ ਮਨੁ ਹੋਇ ਰਵਾਲਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
tērē santan kī man hōi ravālā . rahāu .
that my mind might become the dust of the feet of Your Saints. ||Pause||
ਸਲੋਕੁ ॥
salōk .
Shalok:
ਨਿਰੰਕਾਰ ਆਕਾਰ ਆਪਿ ਨਿਰਗੁਨ ਸਰਗੁਨ ਏਕ ॥
nirankār ākār āp niragun saragun ēk .
He Himself is formless, and also formed; the One Lord is without attributes, and also with attributes.
ਏਕਹਿ ਏਕ ਬਖਾਨਨੋ ਨਾਨਕ ਏਕ ਅਨੇਕ ॥੧॥
ēkah ēk bakhānanō nānak ēk anēk .1.
Describe the One Lord as One, and Only One; O Nanak, He is the One, and the many. ||1||
ਪਉੜੀ ॥
paurī .
Pauree:
ਓਅੰ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੀਓ ਅਕਾਰਾ ॥
ōan guramukh kīō akārā .
ONG: The One Universal Creator created the Creation through the Word of the Primal Guru.
ਏਕਹਿ ਸੂਤਿ ਪਰੋਵਨਹਾਰਾ ॥
ēkah sūt parōvanahārā .
He strung it upon His one thread.
ਭਿੰਨ ਭਿੰਨ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਬਿਸਥਾਰੰ ॥
bhinn bhinn trai gun bisathāran .
He created the diverse expanse of the three qualities.
ਨਿਰਗੁਨ ਤੇ ਸਰਗੁਨ ਦ੍ਰਿਸਟਾਰੰ ॥
niragun tē saragun drisatāran .
From formless, He appeared as form.
ਸਗਲ ਭਾਤਿ ਕਰਿ ਕਰਹਿ ਉਪਾਇਓ ॥
sagal bhāt kar karah upāiō .
The Creator has created the creation of all sorts.
ਜਨਮ ਮਰਨ ਮਨ ਮੋਹੁ ਬਢਾਇਓ ॥
janam maran man mōh badhāiō .
The attachment of the mind has led to birth and death.
ਦੁਹੂ ਭਾਤਿ ਤੇ ਆਪਿ ਨਿਰਾਰਾ ॥
duhū bhāt tē āp nirārā .
He Himself is above both, untouched and unaffected.
ਨਾਨਕ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰਾਵਾਰਾ ॥੨॥
nānak ant n pārāvārā .2.
O Nanak, He has no end or limitation. ||2||
ਸਲੋਕੁ ॥
salōk .
Shalok:
ਸੇਈ ਸਾਹ ਭਗਵੰਤ ਸੇ ਸਚੁ ਸੰਪੈ ਹਰਿ ਰਾਸਿ ॥
sēī sāh bhagavant sē sach sanpai har rās .
Those who gather Truth, and the riches of the Lord's Name, are rich and very fortunate.
ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਸੁਚਿ ਪਾਈਐ ਤਿਹ ਸੰਤਨ ਕੈ ਪਾਸਿ ॥੧॥
nānak sach such pāīai tih santan kai pās .1.
O Nanak, truthfulness and purity are obtained from Saints such as these. ||1||
ਪਵੜੀ ॥
pavarī .
Pauree:
ਸਸਾ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸਤਿ ਸੋਊ ॥
sasā sat sat sat sōū .
SASSA: True, True, True is that Lord.
ਸਤਿ ਪੁਰਖ ਤੇ ਭਿੰਨ ਨ ਕੋਊ ॥
sat purakh tē bhinn n kōū .
No one is separate from the True Primal Lord.
ਸੋਊ ਸਰਨਿ ਪਰੈ ਜਿਹ ਪਾਯੰ ॥
sōū saran parai jih pāyan .
They alone enter the Lord's Sanctuary, whom the Lord inspires to enter.
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਗੁਨ ਗਾਇ ਸੁਨਾਯੰ ॥
simar simar gun gāi sunāyan .
Meditating, meditating in remembrance, they sing and preach the Glorious Praises of the Lord.
ਸੰਸੈ ਭਰਮੁ ਨਹੀ ਕਛੁ ਬਿਆਪਤ ॥
sansai bharam nahī kash biāpat .
Doubt and skepticism do not affect them at all.
ਪ੍ਰਗਟ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ਤਾਹੂ ਕੋ ਜਾਪਤ ॥
pragat pratāp tāhū kō jāpat .
They behold the manifest glory of the Lord.
ਸੋ ਸਾਧੂ ਇਹ ਪਹੁਚਨਹਾਰਾ ॥
sō sādhū ih pahuchanahārā .
They are the Holy Saints - they reach this destination.
ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੈ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰਾ ॥੩॥
nānak tā kai sad balihārā .3.
Nanak is forever a sacrifice to them. ||3||
ਸਲੋਕੁ ॥
salōk .
Shalok:
ਧਨੁ ਧਨੁ ਕਹਾ ਪੁਕਾਰਤੇ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਸਭ ਕੂਰ ॥
dhan dhan kahā pukāratē māiā mōh sabh kūr .
Why are you crying out for riches and wealth? All this emotional attachment to Maya is false.