ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਲੋਭਿ ਬਿਆਪਿਓ ਜਨਮ ਹੀ ਕੀ ਖਾਨਿ ॥
kām krōdh lōbh biāpiō janam hī kī khān .
Engrossed in unfulfilled sexual desire, unresolved anger and greed, you shall be consigned to reincarnation.
ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਸਰਨਿ ਆਇਓ ਉਧਰੁ ਨਾਨਕ ਜਾਨਿ ॥੨॥੧੨॥੩੧॥
patit pāvan saran āiō udhar nānak jān .2.12.31.
But I have entered the Sanctuary of the Purifier of sinners. O Nanak, I know that I shall be saved. ||2||12||31||
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
kānarā mahalā 5 .
Kaanraa, Fifth Mehl:
ਅਵਿਲੋਕਉ ਰਾਮ ਕੋ ਮੁਖਾਰਬਿੰਦ ॥
avilōkau rām kō mukhārabind .
I gaze on the Lotus-like Face of the Lord.
ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਰਤਨੁ ਪਾਇਓ ਬਿਸਰੀ ਸਭ ਚਿੰਦ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
khōjat khōjat ratan pāiō bisarī sabh chind .1. rahāu .
Searching and seeking, I have found the Jewel. I am totally rid of all anxiety. ||1||Pause||
ਚਰਨ ਕਮਲ ਰਿਦੈ ਧਾਰਿ ॥
charan kamal ridai dhār .
Enshrining His Lotus Feet within my heart,
ਉਤਰਿਆ ਦੁਖੁ ਮੰਦ ॥੧॥
utariā dukh mand .1.
pain and wickedness have been dispelled. ||1||
ਰਾਜ ਧਨੁ ਪਰਵਾਰੁ ਮੇਰੈ ਸਰਬਸੋ ਗੋਬਿੰਦ ॥
rāj dhan paravār mērai sarabasō gōbind .
The Lord of all the Universe is my kingdom, wealth and family.
ਸਾਧਸੰਗਮਿ ਲਾਭੁ ਪਾਇਓ ਨਾਨਕ ਫਿਰਿ ਨ ਮਰੰਦ ॥੨॥੧੩॥੩੨॥
sādhasangam lābh pāiō nānak phir n marand .2.13.32.
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, Nanak has earned the Profit; he shall never die again. ||2||13||32||
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੫
kānarā mahalā 5 ghar 5
Kaanraa, Fifth Mehl, Fifth House:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik ōunkār satigur prasād .
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਪ੍ਰਭ ਪੂਜਹੋ ਨਾਮੁ ਅਰਾਧਿ ॥
prabh pūjahō nām arādh .
Worship God, and adore His Name.
ਗੁਰ ਸਤਿਗੁਰ ਚਰਨੀ ਲਾਗਿ ॥
gur satigur charanī lāg .
Grasp the Feet of the Guru, the True Guru.
ਹਰਿ ਪਾਵਹੁ ਮਨੁ ਅਗਾਧਿ ॥
har pāvah man agādh .
The Unfathomable Lord shall come into your mind,
ਜਗੁ ਜੀਤੋ ਹੋ ਹੋ ਗੁਰ ਕਿਰਪਾਧਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jag jītō hō hō gur kirapādh .1. rahāu .
and by Guru's Grace, you shall be victorious in this world. ||1||Pause||
ਅਨਿਕ ਪੂਜਾ ਮੈ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਖੋਜੀ ਸਾ ਪੂਜਾ ਜਿ ਹਰਿ ਭਾਵਾਸਿ ॥
anik pūjā mai bah bidh khōjī sā pūjā j har bhāvās .
I have studied countless ways of worship in all sorts of ways, but that alone is worship, which is pleasing to the Lord's Will.
ਮਾਟੀ ਕੀ ਇਹ ਪੁਤਰੀ ਜੋਰੀ ਕਿਆ ਏਹ ਕਰਮ ਕਮਾਸਿ ॥
mātī kī ih putarī jōrī kiā ēh karam kamās .
This body-puppet is made of clay - what can it do by itself?
ਪ੍ਰਭ ਬਾਹ ਪਕਰਿ ਜਿਸੁ ਮਾਰਗਿ ਪਾਵਹੁ ਸੋ ਤੁਧੁ ਜੰਤ ਮਿਲਾਸਿ ॥੧॥
prabh bāh pakar jis mārag pāvah sō tudh jant milās .1.
O God, those humble beings meet You, whom You grasp by the arm, and place on the Path. ||1||
ਅਵਰ ਓਟ ਮੈ ਕੋਇ ਨ ਸੂਝੈ ਇਕ ਹਰਿ ਕੀ ਓਟ ਮੈ ਆਸ ॥
avar ōt mai kōi n sūjhai ik har kī ōt mai ās .
I do not know of any other support; O Lord, You are my only Hope and Support.
ਕਿਆ ਦੀਨੁ ਕਰੇ ਅਰਦਾਸਿ ॥
kiā dīn karē aradās .
I am meek and poor - what prayer can I offer?
ਜਉ ਸਭ ਘਟਿ ਪ੍ਰਭੂ ਨਿਵਾਸ ॥
jau sabh ghat prabhū nivās .
God abides in every heart.
ਪ੍ਰਭ ਚਰਨਨ ਕੀ ਮਨਿ ਪਿਆਸ ॥
prabh charanan kī man piās .
My mind is thirsty for the Feet of God.
ਜਨ ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਕਹੀਅਤੁ ਹੈ ਤੁਮ੍ਹਰਾ ਹਉ ਬਲਿ ਬਲਿ ਸਦ ਬਲਿ ਜਾਸ ॥੨॥੧॥੩੩॥
jan nānak dās kahīat hai tumharā hau bal bal sad bal jās .2.1.33.
Servant Nanak, Your slave, speaks: I am a sacrifice, a sacrifice, forever a sacrifice to You. ||2||1||33||
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੬
kānarā mahalā 5 ghar 6
Kaanraa, Fifth Mehl, Sixth House:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik ōunkār satigur prasād .
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਜਗਤ ਉਧਾਰਨ ਨਾਮ ਪ੍ਰਿਅ ਤੇਰੈ ॥
jagat udhāran nām pri tērai .
Your Name, O my Beloved, is the Saving Grace of the world.
ਨਵ ਨਿਧਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਹਰਿ ਕੇਰੈ ॥
nav nidh nām nidhān har kērai .
The Lord's Name is the wealth of the nine treasures.
ਹਰਿ ਰੰਗ ਰੰਗ ਰੰਗ ਅਨੂਪੇਰੈ ॥
har rang rang rang anūpērai .
One who is imbued with the Love of the Incomparably Beautiful Lord is joyful.
ਕਾਹੇ ਰੇ ਮਨ ਮੋਹਿ ਮਗਨੇਰੈ ॥
kāhē rē man mōh maganērai .
O mind, why do you cling to emotional attachments?
ਨੈਨਹੁ ਦੇਖੁ ਸਾਧ ਦਰਸੇਰੈ ॥
nainah dēkh sādh darasērai .
With your eyes, gaze upon the Blessed Vision, the Darshan of the Holy.
ਸੋ ਪਾਵੈ ਜਿਸੁ ਲਿਖਤੁ ਲਿਲੇਰੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sō pāvai jis likhat lilērai .1. rahāu .
They alone find it, who have such destiny inscribed upon their foreheads. ||1||Pause||
ਸੇਵਉ ਸਾਧ ਸੰਤ ਚਰਨੇਰੈ ॥
sēvau sādh sant charanērai .
I serve at the feet of the Holy Saints.
ਬਾਂਛਉ ਧੂਰਿ ਪਵਿਤ੍ਰ ਕਰੇਰੈ ॥
bānhshau dhūr pavitr karērai .
I long for the dust of their feet, which purifies and sanctifies.
ਅਠਸਠਿ ਮਜਨੁ ਮੈਲੁ ਕਟੇਰੈ ॥
athasath majan mail katērai .
Just like the sixty-eight sacred shrines of pilgrimage, it washes away filth and pollution.
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਧਿਆਵਹੁ ਮੁਖੁ ਨਹੀ ਮੋਰੈ ॥
sās sās dhiāvah mukh nahī mōrai .
With each and every breath I meditate on Him, and never turn my face away.
ਕਿਛੁ ਸੰਗਿ ਨ ਚਾਲੈ ਲਾਖ ਕਰੋਰੈ ॥
kish sang n chālai lākh karōrai .
Of your thousands and millions, nothing shall go along with you.
ਪ੍ਰਭ ਜੀ ਕੋ ਨਾਮੁ ਅੰਤਿ ਪੁਕਰੋਰੈ ॥੧॥
prabh jī kō nām ant pukarōrai .1.
Only the Name of God will call to you in the end. ||1||
ਮਨਸਾ ਮਾਨਿ ਏਕ ਨਿਰੰਕੇਰੈ ॥
manasā mān ēk nirankērai .
Let it be your wish to honor and obey the One Formless Lord.
ਸਗਲ ਤਿਆਗਹੁ ਭਾਉ ਦੂਜੇਰੈ ॥
sagal tiāgah bhāu dūjērai .
Abandon the love of everything else.
ਕਵਨ ਕਹਾਂ ਹਉ ਗੁਨ ਪ੍ਰਿਅ ਤੇਰੈ ॥
kavan kahānh hau gun pri tērai .
What Glorious Praises of Yours can I utter, O my Beloved?
ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਏਕ ਟੁਲੇਰੈ ॥
baran n sākau ēk tulērai .
I cannot describe even one of Your Virtues.
ਦਰਸਨ ਪਿਆਸ ਬਹੁਤੁ ਮਨਿ ਮੇਰੈ ॥
darasan piās bahut man mērai .
My mind is so thirsty for the Blessed Vision of His Darshan.
ਮਿਲੁ ਨਾਨਕ ਦੇਵ ਜਗਤ ਗੁਰ ਕੇਰੈ ॥੨॥੧॥੩੪॥
mil nānak dēv jagat gur kērai .2.1.34.
Please come and meet Nanak, O Divine Guru of the World. ||2||1||34||