ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
sirīrāg mahalā 3 .
Siree Raag, Third Mehl:
ਸੁਖ ਸਾਗਰੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਜਾਇ ॥
sukh sāgar har nām hai guramukh pāiā jāi .
The Name of the Lord is the Ocean of Peace; the Gurmukhs obtain it.
ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਸਹਜੇ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥
anadin nām dhiāīai sahajē nām samāi .
Meditating on the Naam, night and day, they are easily and intuitively absorbed in the Naam.
ਅੰਦਰੁ ਰਚੈ ਹਰਿ ਸਚ ਸਿਉ ਰਸਨਾ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ ॥੧॥
andar rachai har sach siu rasanā har gun gāi .1.
Their inner beings are immersed in the True Lord; they sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||
ਭਾਈ ਰੇ ਜਗੁ ਦੁਖੀਆ ਦੂਜੈ ਭਾਇ ॥
bhāī rē jag dukhīā dūjai bhāi .
O Siblings of Destiny, the world is in misery, engrossed in the love of duality.
ਗੁਰ ਸਰਣਾਈ ਸੁਖੁ ਲਹਹਿ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur saranāī sukh lahah anadin nām dhiāi .1. rahāu .
In the Sanctuary of the Guru, peace is found, meditating on the Naam night and day. ||1||Pause||
ਸਾਚੇ ਮੈਲੁ ਨ ਲਾਗਈ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹਰਿ ਧਿਆਇ ॥
sāchē mail n lāgaī man niramal har dhiāi .
The truthful ones are not stained by filth. Meditating on the Lord, their minds remain pure.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦੁ ਪਛਾਣੀਐ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮਿ ਸਮਾਇ ॥
guramukh sabad pashānīai har anmrit nām samāi .
The Gurmukhs realize the Word of the Shabad; they are immersed in the Ambrosial Nectar of the Lord's Name.
ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਪ੍ਰਚੰਡੁ ਬਲਾਇਆ ਅਗਿਆਨੁ ਅੰਧੇਰਾ ਜਾਇ ॥੨॥
gur giān prachand balāiā agiān andhērā jāi .2.
The Guru has lit the brilliant light of spiritual wisdom, and the darkness of ignorance has been dispelled. ||2||
ਮਨਮੁਖ ਮੈਲੇ ਮਲੁ ਭਰੇ ਹਉਮੈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਵਿਕਾਰੁ ॥
manamukh mailē mal bharē haumai trisanā vikār .
The self-willed manmukhs are polluted. They are filled with the pollution of egotism, wickedness and desire.
ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਮੈਲੁ ਨ ਉਤਰੈ ਮਰਿ ਜੰਮਹਿ ਹੋਇ ਖੁਆਰੁ ॥
bin sabadai mail n utarai mar janmah hōi khuār .
Without the Shabad, this pollution is not washed off; through the cycle of death and rebirth, they waste away in misery.
ਧਾਤੁਰ ਬਾਜੀ ਪਲਚਿ ਰਹੇ ਨਾ ਉਰਵਾਰੁ ਨ ਪਾਰੁ ॥੩॥
dhātur bājī palach rahē nā uravār n pār .3.
Engrossed in this transitory drama, they are not at home in either this world or the next. ||3||
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਪ ਤਪ ਸੰਜਮੀ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਪਿਆਰੁ ॥
guramukh jap tap sanjamī har kai nām piār .
For the Gurmukh, the love of the Name of the Lord is chanting, deep meditation and self-discipline.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਧਿਆਈਐ ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥
guramukh sadā dhiāīai ēk nām karatār .
The Gurmukh meditates forever on the Name of the One Creator Lord.
ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈਐ ਸਭਨਾ ਜੀਆ ਕਾ ਆਧਾਰੁ ॥੪॥੭॥੪੦॥
nānak nām dhiāīai sabhanā jīā kā ādhār .4.7.40.
O Nanak, meditate on the Naam, the Name of the Lord, the Support of all beings. ||4||7||40||