ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥
āsā mahalā 1 .
Aasaa, First Mehl:
ਕੀਤਾ ਹੋਵੈ ਕਰੇ ਕਰਾਇਆ ਤਿਸੁ ਕਿਆ ਕਹੀਐ ਭਾਈ ॥
kītā hōvai karē karāiā tis kiā kahīai bhāī .
The created being acts as he is made to act; what can be said to him, O Siblings of Destiny?
ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰਣਾ ਸੋ ਕਰਿ ਰਹਿਆ ਕੀਤੇ ਕਿਆ ਚਤੁਰਾਈ ॥੧॥
jō kish karanā sō kar rahiā kītē kiā chaturāī .1.
Whatever the Lord is to do, He is doing; what cleverness could be used to affect Him? ||1||
ਤੇਰਾ ਹੁਕਮੁ ਭਲਾ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ॥
tērā hukam bhalā tudh bhāvai .
The Order of Your Will is so sweet, O Lord; this is pleasing to You.
ਨਾਨਕ ਤਾ ਕਉ ਮਿਲੈ ਵਡਾਈ ਸਾਚੇ ਨਾਮਿ ਸਮਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
nānak tā kau milai vadāī sāchē nām samāvai .1. rahāu .
O Nanak, he alone is honored with greatness, who is absorbed in the True Name. ||1||Pause||
ਕਿਰਤੁ ਪਇਆ ਪਰਵਾਣਾ ਲਿਖਿਆ ਬਾਹੁੜਿ ਹੁਕਮੁ ਨ ਹੋਈ ॥
kirat paiā paravānā likhiā bāhur hukam n hōī .
The deeds are done according to pre-ordained destiny; no one can turn back this Order.
ਜੈਸਾ ਲਿਖਿਆ ਤੈਸਾ ਪੜਿਆ ਮੇਟਿ ਨ ਸਕੈ ਕੋਈ ॥੨॥
jaisā likhiā taisā pariā mēt n sakai kōī .2.
As it is written, so it comes to pass; no one can erase it. ||2||
ਜੇ ਕੋ ਦਰਗਹ ਬਹੁਤਾ ਬੋਲੈ ਨਾਉ ਪਵੈ ਬਾਜਾਰੀ ॥
jē kō daragah bahutā bōlai nāu pavai bājārī .
He who talks on and on in the Lord's Court is known as a joker.
ਸਤਰੰਜ ਬਾਜੀ ਪਕੈ ਨਾਹੀ ਕਚੀ ਆਵੈ ਸਾਰੀ ॥੩॥
sataranj bājī pakai nāhī kachī āvai sārī .3.
He is not successful in the game of chess, and his chessmen do not reach their goal. ||3||
ਨਾ ਕੋ ਪੜਿਆ ਪੰਡਿਤੁ ਬੀਨਾ ਨਾ ਕੋ ਮੂਰਖੁ ਮੰਦਾ ॥
nā kō pariā pandit bīnā nā kō mūrakh mandā .
By himself, no one is literate, learned or wise; no one is ignorant or evil.
ਬੰਦੀ ਅੰਦਰਿ ਸਿਫਤਿ ਕਰਾਏ ਤਾ ਕਉ ਕਹੀਐ ਬੰਦਾ ॥੪॥੨॥੩੬॥
bandī andar siphat karāē tā kau kahīai bandā .4.2.36.
When, as a slave, one praises the Lord, only then is he known as a human being. ||4||2||36||