ਕੀਮਤਿ ਪਾਇ ਨ ਕਹਿਆ ਜਾਇ ॥
kīmat pāi n kahiā jāi .
No one can measure Your Worth, or describe You.
ਕਹਣੈ ਵਾਲੇ ਤੇਰੇ ਰਹੇ ਸਮਾਇ ॥੧॥
kahanai vālē tērē rahē samāi .1.
Those who describe You, remain absorbed in You. ||1||
ਵਡੇ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬਾ ਗਹਿਰ ਗੰਭੀਰਾ ਗੁਣੀ ਗਹੀਰਾ ॥
vadē mērē sāhibā gahir ganbhīrā gunī gahīrā .
O my Great Lord and Master of Unfathomable Depth, You are the Ocean of Excellence.
ਕੋਈ ਨ ਜਾਣੈ ਤੇਰਾ ਕੇਤਾ ਕੇਵਡੁ ਚੀਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kōī n jānai tērā kētā kēvad chīrā .1. rahāu .
No one knows the greatness of Your expanse. ||1||Pause||
ਸਭਿ ਸੁਰਤੀ ਮਿਲਿ ਸੁਰਤਿ ਕਮਾਈ ॥
sabh suratī mil surat kamāī .
All the contemplators met together and practiced contemplation;
ਸਭ ਕੀਮਤਿ ਮਿਲਿ ਕੀਮਤਿ ਪਾਈ ॥
sabh kīmat mil kīmat pāī .
all the appraisers met together and tried to appraise You.
ਗਿਆਨੀ ਧਿਆਨੀ ਗੁਰ ਗੁਰ ਹਾਈ ॥
giānī dhiānī gur gur hāī .
The theologians, the meditators and the teachers of teachers
ਕਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ਤੇਰੀ ਤਿਲੁ ਵਡਿਆਈ ॥੨॥
kahan n jāī tērī til vadiāī .2.
could not express even an iota of Your Greatness. ||2||
ਸਭਿ ਸਤ ਸਭਿ ਤਪ ਸਭਿ ਚੰਗਿਆਈਆ ॥
sabh sat sabh tap sabh changiāīā .
All Truth, all austerities, all goodness,
ਸਿਧਾ ਪੁਰਖਾ ਕੀਆ ਵਡਿਆਈਆਂ ॥
sidhā purakhā kīā vadiāīānh .
and the greatness of the Siddhas, the beings of perfect spiritual powers
ਤੁਧੁ ਵਿਣੁ ਸਿਧੀ ਕਿਨੈ ਨ ਪਾਈਆ ॥
tudh vin sidhī kinai n pāīā .
- without You, none has attained such spiritual powers.
ਕਰਮਿ ਮਿਲੈ ਨਾਹੀ ਠਾਕਿ ਰਹਾਈਆ ॥੩॥
karam milai nāhī thāk rahāīā .3.
They are obtained by Your Grace; their flow cannot be blocked. ||3||
ਆਖਣ ਵਾਲਾ ਕਿਆ ਬੇਚਾਰਾ ॥
ākhan vālā kiā bēchārā .
What can the helpless speaker do?
ਸਿਫਤੀ ਭਰੇ ਤੇਰੇ ਭੰਡਾਰਾ ॥
siphatī bharē tērē bhandārā .
Your bounties are overflowing with Your Praises.
ਜਿਸੁ ਤੂੰ ਦੇਹਿ ਤਿਸੈ ਕਿਆ ਚਾਰਾ ॥
jis tūn dēh tisai kiā chārā .
And the one, unto whom You give - why should he think of any other?
ਨਾਨਕ ਸਚੁ ਸਵਾਰਣਹਾਰਾ ॥੪॥੧॥
nānak sach savāranahārā .4.1.
O Nanak, the True Lord is the Embellisher. ||4||1||
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik ōunkār satigur prasād .
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਰਾਗੁ ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ਚਉਪਦੇ ਘਰੁ ੨ ॥
rāg āsā mahalā 1 chaupadē ghar 2 .
Raag Aasaa, First Mehl, Chaupaday, Second House:
ਸੁਣਿ ਵਡਾ ਆਖੈ ਸਭ ਕੋਈ ॥
sun vadā ākhai sabh kōī .
Hearing, everyone calls You Great,
ਕੇਵਡੁ ਵਡਾ ਡੀਠਾ ਹੋਈ ॥
kēvad vadā dīthā hōī .
but only one who has seen You, knows just how Great You are.