ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ੧ ਘਰੁ ੪ ॥
sirīrāg mahalā 1 ghar 4 .
Siree Raag, First Mehl, Fourth House:
ਕੀਤਾ ਕਹਾ ਕਰੇ ਮਨਿ ਮਾਨੁ ॥
kītā kahā karē man mān .
Why should the created beings feel pride in their minds?
ਦੇਵਣਹਾਰੇ ਕੈ ਹਥਿ ਦਾਨੁ ॥
dēvanahārē kai hath dān .
The Gift is in the Hands of the Great Giver.
ਭਾਵੈ ਦੇਇ ਨ ਦੇਈ ਸੋਇ ॥
bhāvai dēi n dēī sōi .
As it pleases Him, He may give, or not give.
ਕੀਤੇ ਕੈ ਕਹਿਐ ਕਿਆ ਹੋਇ ॥੧॥
kītē kai kahiai kiā hōi .1.
What can be done by the order of the created beings? ||1||
ਆਪੇ ਸਚੁ ਭਾਵੈ ਤਿਸੁ ਸਚੁ ॥
āpē sach bhāvai tis sach .
He Himself is True; Truth is pleasing to His Will.
ਅੰਧਾ ਕਚਾ ਕਚੁ ਨਿਕਚੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
andhā kachā kach nikach .1. rahāu .
The spiritually blind are unripe and imperfect, inferior and worthless. ||1||Pause||
ਜਾ ਕੇ ਰੁਖ ਬਿਰਖ ਆਰਾਉ ॥
jā kē rukh birakh ārāu .
The One who owns the trees of the forest and the plants of the garden
ਜੇਹੀ ਧਾਤੁ ਤੇਹਾ ਤਿਨ ਨਾਉ ॥
jēhī dhāt tēhā tin nāu .
-according to their nature, He gives them all their names.
ਫੁਲੁ ਭਾਉ ਫਲੁ ਲਿਖਿਆ ਪਾਇ ॥
phul bhāu phal likhiā pāi .
The Flower and the Fruit of the Lord's Love are obtained by pre-ordained destiny.
ਆਪਿ ਬੀਜਿ ਆਪੇ ਹੀ ਖਾਇ ॥੨॥
āp bīj āpē hī khāi .2.
As we plant, so we harvest and eat. ||2||
ਕਚੀ ਕੰਧ ਕਚਾ ਵਿਚਿ ਰਾਜੁ ॥
kachī kandh kachā vich rāj .
The wall of the body is temporary, as is the soul-mason within it.
ਮਤਿ ਅਲੂਣੀ ਫਿਕਾ ਸਾਦੁ ॥
mat alūnī phikā sād .
The flavor of the intellect is bland and insipid without the Salt.
ਨਾਨਕ ਆਣੇ ਆਵੈ ਰਾਸਿ ॥
nānak ānē āvai rās .
O Nanak, as He wills, He makes things right.
ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਨਾਹੀ ਸਾਬਾਸਿ ॥੩॥੩੨॥
vin nāvai nāhī sābās .3.32.
Without the Name, no one is approved. ||3||32||