ਗਉੜੀ ॥
gaurī .
Gauree:
ਰਾਮ ਜਪਉ ਜੀਅ ਐਸੇ ਐਸੇ ॥ ਧ੍ਰੂ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦ ਜਪਿਓ ਹਰਿ ਜੈਸੇ ॥੧॥
rām japau jī aisē aisē . dhrū prahilād japiō har jaisē .1.
Just as Dhroo and Prahlaad meditated on the Lord, so should you meditate on the Lord, O my soul. ||1||
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਭਰੋਸੇ ਤੇਰੇ ॥
dīn daiāl bharōsē tērē .
O Lord, Merciful to the meek, I have placed my faith in You;
ਸਭੁ ਪਰਵਾਰੁ ਚੜਾਇਆ ਬੇੜੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sabh paravār charāiā bērē .1. rahāu .
along with all my family, I have come aboard Your boat. ||1||Pause||
ਜਾ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਤਾ ਹੁਕਮੁ ਮਨਾਵੈ ॥
jā tis bhāvai tā hukam manāvai .
When it is pleasing to Him, then He inspires us to obey the Hukam of His Command.
ਇਸ ਬੇੜੇ ਕਉ ਪਾਰਿ ਲਘਾਵੈ ॥੨॥
is bērē kau pār laghāvai .2.
He causes this boat to cross over. ||2||
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦਿ ਐਸੀ ਬੁਧਿ ਸਮਾਨੀ ॥
gur parasād aisī budh samānī .
By Guru's Grace, such understanding is infused into me;
ਚੂਕਿ ਗਈ ਫਿਰਿ ਆਵਨ ਜਾਨੀ ॥੩॥
chūk gaī phir āvan jānī .3.
my comings and goings in reincarnation have ended. ||3||
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਭਜੁ ਸਾਰਿਗਪਾਨੀ ॥
kah kabīr bhaj sārigapānī .
Says Kabeer, meditate, vibrate upon the Lord, the Sustainer of the earth.
ਉਰਵਾਰਿ ਪਾਰਿ ਸਭ ਏਕੋ ਦਾਨੀ ॥੪॥੨॥੧੦॥੬੧॥
uravār pār sabh ēkō dānī .4.2.10.61.
In this world, in the world beyond and everywhere, He alone is the Giver. ||4||2||10||61||