ਗਉੜੀ ਭੀ ਸੋਰਠਿ ਭੀ ॥
gaurī bhī sōrath bhī .
Gauree And Also Sorat'h:
ਰੇ ਜੀਅ ਨਿਲਜ ਲਾਜ ਤੋੁਹਿ ਨਾਹੀ ॥
rē jī nilaj lāj tōh nāhī .
O shameless being, don't you feel ashamed?
ਹਰਿ ਤਜਿ ਕਤ ਕਾਹੂ ਕੇ ਜਾਂਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har taj kat kāhū kē jānhhī .1. rahāu .
You have forsaken the Lord - now where will you go? Unto whom will you turn? ||1||Pause||
ਜਾ ਕੋ ਠਾਕੁਰੁ ਊਚਾ ਹੋਈ ॥
jā kō thākur ūchā hōī .
One whose Lord and Master is the highest and most exalted
ਸੋ ਜਨੁ ਪਰ ਘਰ ਜਾਤ ਨ ਸੋਹੀ ॥੧॥
sō jan par ghar jāt n sōhī .1.
- it is not proper for him to go to the house of another. ||1||
ਸੋ ਸਾਹਿਬੁ ਰਹਿਆ ਭਰਪੂਰਿ ॥
sō sāhib rahiā bharapūr .
That Lord and Master is pervading everywhere.
ਸਦਾ ਸੰਗਿ ਨਾਹੀ ਹਰਿ ਦੂਰਿ ॥੨॥
sadā sang nāhī har dūr .2.
The Lord is always with us; He is never far away. ||2||
ਕਵਲਾ ਚਰਨ ਸਰਨ ਹੈ ਜਾ ਕੇ ॥
kavalā charan saran hai jā kē .
Even Maya takes to the Sanctuary of His Lotus Feet.
ਕਹੁ ਜਨ ਕਾ ਨਾਹੀ ਘਰ ਤਾ ਕੇ ॥੩॥
kah jan kā nāhī ghar tā kē .3.
Tell me, what is there which is not in His home? ||3||
ਸਭੁ ਕੋਊ ਕਹੈ ਜਾਸੁ ਕੀ ਬਾਤਾ ॥
sabh kōū kahai jās kī bātā .
Everyone speaks of Him; He is All-powerful.
ਸੋ ਸੰਮ੍ਰਥੁ ਨਿਜ ਪਤਿ ਹੈ ਦਾਤਾ ॥੪॥
sō sanmrath nij pat hai dātā .4.
He is His Own Master; He is the Giver. ||4||
ਕਹੈ ਕਬੀਰੁ ਪੂਰਨ ਜਗ ਸੋਈ ॥
kahai kabīr pūran jag sōī .
Says Kabeer, he alone is perfect in this world,
ਜਾ ਕੇ ਹਿਰਦੈ ਅਵਰੁ ਨ ਹੋਈ ॥੫॥੩੮॥
jā kē hiradai avar n hōī .5.38.
in whose heart there is none other than the Lord. ||5||38||