ਗਉੜੀ ਕੀ ਵਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ਰਾਇ ਕਮਾਲਦੀ ਮੋਜਦੀ ਕੀ ਵਾਰ ਕੀ ਧੁਨਿ ਉਪਰਿ ਗਾਵਣੀ
gaurī kī vār mahalā 5 rāi kamāladī mōjadī kī vār kī dhun upar gāvanī
Gauree Kee Vaar, Fifth Mehl: Sung To The Tune Of Vaar Of Raa-I Kamaaldee-Mojadee:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik ōunkār satigur prasād .
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salōk mah 5 .
Shalok, Fifth Mehl:
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜੋ ਜਨੁ ਜਪੈ ਸੋ ਆਇਆ ਪਰਵਾਣੁ ॥
har har nām jō jan japai sō āiā paravān .
Auspicious and approved is the birth of that humble being who chants the Name of the Lord, Har, Har.
ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਜਿਨਿ ਭਜਿਆ ਪ੍ਰਭੁ ਨਿਰਬਾਣੁ ॥
tis jan kai balihāranai jin bhajiā prabh nirabān .
I am a sacrifice to that humble being who vibrates and meditates on God, the Lord of Nirvaanaa.
ਜਨਮ ਮਰਨ ਦੁਖੁ ਕਟਿਆ ਹਰਿ ਭੇਟਿਆ ਪੁਰਖੁ ਸੁਜਾਣੁ ॥
janam maran dukh katiā har bhētiā purakh sujān .
The pains of birth and death are eradicated, upon meeting the All-knowing Lord, the Primal Being.
ਸੰਤ ਸੰਗਿ ਸਾਗਰੁ ਤਰੇ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਚਾ ਤਾਣੁ ॥੧॥
sant sang sāgar tarē jan nānak sachā tān .1.
In the Society of the Saints, he crosses over the world-ocean; O servant Nanak, he has the strength and support of the True Lord. ||1||
ਮਃ ੫ ॥
mah 5 .
Fifth Mehl:
ਭਲਕੇ ਉਠਿ ਪਰਾਹੁਣਾ ਮੇਰੈ ਘਰਿ ਆਵਉ ॥
bhalakē uth parāhunā mērai ghar āvau .
I rise up in the early morning hours, and the Holy Guest comes into my home.
ਪਾਉ ਪਖਾਲਾ ਤਿਸ ਕੇ ਮਨਿ ਤਨਿ ਨਿਤ ਭਾਵਉ ॥
pāu pakhālā tis kē man tan nit bhāvau .
I wash His feet; He is always pleasing to my mind and body.
ਨਾਮੁ ਸੁਣੇ ਨਾਮੁ ਸੰਗ੍ਰਹੈ ਨਾਮੇ ਲਿਵ ਲਾਵਉ ॥
nām sunē nām sangrahai nāmē liv lāvau .
I hear the Naam, and I gather in the Naam; I am lovingly attuned to the Naam.
ਗ੍ਰਿਹੁ ਧਨੁ ਸਭੁ ਪਵਿਤ੍ਰੁ ਹੋਇ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵਉ ॥
grih dhan sabh pavitr hōi har kē gun gāvau .
My home and wealth are totally sanctified as I sing the Glorious Praises of the Lord.
ਹਰਿ ਨਾਮ ਵਾਪਾਰੀ ਨਾਨਕਾ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਵਉ ॥੨॥
har nām vāpārī nānakā vadabhāgī pāvau .2.
The Trader in the Lord's Name, O Nanak, is found by great good fortune. ||2||
ਪਉੜੀ ॥
paurī .
Pauree:
ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਭਲਾ ਸਚੁ ਤੇਰਾ ਭਾਣਾ ॥
jō tudh bhāvai sō bhalā sach tērā bhānā .
Whatever pleases You is good; True is the Pleasure of Your Will.
ਤੂ ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੁ ਵਰਤਦਾ ਸਭ ਮਾਹਿ ਸਮਾਣਾ ॥
tū sabh mah ēk varatadā sabh māh samānā .
You are the One, pervading in all; You are contained in all.
ਥਾਨ ਥਨੰਤਰਿ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਜੀਅ ਅੰਦਰਿ ਜਾਣਾ ॥
thān thanantar rav rahiā jī andar jānā .
You are diffused throughout and permeating all places and interspaces; You are known to be deep within the hearts of all beings.
ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਲਿ ਪਾਈਐ ਮਨਿ ਸਚੇ ਭਾਣਾ ॥
sādhasang mil pāīai man sachē bhānā .
Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, and submitting to His Will, the True Lord is found.
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਗਤੀ ਸਦ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣਾ ॥੧॥
nānak prabh saranāgatī sad sad kurabānā .1.
Nanak takes to the Sanctuary of God; he is forever and ever a sacrifice to Him. ||1||