ਸਲੋਕ ਮਃ ੫ ॥
salōk mah 5 .
Shalok, Fifth Mehl:
ਸੇਵਕ ਸਚੇ ਸਾਹ ਕੇ ਸੇਈ ਪਰਵਾਣੁ ॥
sēvak sachē sāh kē sēī paravān .
The servants of the True King are acceptable and approved.
ਦੂਜਾ ਸੇਵਨਿ ਨਾਨਕਾ ਸੇ ਪਚਿ ਪਚਿ ਮੁਏ ਅਜਾਣ ॥੧॥
dūjā sēvan nānakā sē pach pach muē ajān .1.
Those ignorant ones who serve duality, O Nanak, rot, waste away and die. ||1||
ਮਃ ੫ ॥
mah 5 .
Fifth Mehl:
ਜੋ ਧੁਰਿ ਲਿਖਿਆ ਲੇਖੁ ਪ੍ਰਭ ਮੇਟਣਾ ਨ ਜਾਇ ॥
jō dhur likhiā lēkh prabh mētanā n jāi .
That destiny which was pre-ordained by God from the very beginning cannot be erased.
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਧਨੁ ਵਖਰੋ ਨਾਨਕ ਸਦਾ ਧਿਆਇ ॥੨॥
rām nām dhan vakharō nānak sadā dhiāi .2.
The wealth of the Lord's Name is Nanak's capital; he meditates on it forever. ||2||
ਪਉੜੀ ੫ ॥
paurī 5 .
Pauree, Fifth Mehl:
ਨਾਰਾਇਣਿ ਲਇਆ ਨਾਠੂੰਗੜਾ ਪੈਰ ਕਿਥੈ ਰਖੈ ॥
nārāin laiā nāthūngarā pair kithai rakhai .
One who has received a kick from the Lord God - where can he place his foot?
ਕਰਦਾ ਪਾਪ ਅਮਿਤਿਆ ਨਿਤ ਵਿਸੋ ਚਖੈ ॥
karadā pāp amitiā nit visō chakhai .
He commits countless sins, and continually eats poison.
ਨਿੰਦਾ ਕਰਦਾ ਪਚਿ ਮੁਆ ਵਿਚਿ ਦੇਹੀ ਭਖੈ ॥
nindā karadā pach muā vich dēhī bhakhai .
Slandering others, he wastes away and dies; within his body, he burns.
ਸਚੈ ਸਾਹਿਬ ਮਾਰਿਆ ਕਉਣੁ ਤਿਸ ਨੋ ਰਖੈ ॥
sachai sāhib māriā kaun tis nō rakhai .
One who has been struck down by the True Lord and Master - who can save him now?
ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਸਰਣਾਗਤੀ ਜੋ ਪੁਰਖੁ ਅਲਖੈ ॥੨੮॥
nānak tis saranāgatī jō purakh alakhai .28.
Nanak has entered the Sanctuary of the Unseen Lord, the Primal Being. ||28||