ਸਲੋਕੁ ॥
salōk .
Shalok:
ਨਾਰਾਇਣੁ ਨਹ ਸਿਮਰਿਓ ਮੋਹਿਓ ਸੁਆਦ ਬਿਕਾਰ ॥
nārāin nah simariō mōhiō suād bikār .
He does not remember the Lord in meditation; he is fascinated by the pleasures of corruption.
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਬਿਸਾਰਿਐ ਨਰਕ ਸੁਰਗ ਅਵਤਾਰ ॥੯॥
nānak nām bisāriai narak surag avatār .9.
O Nanak, forgetting the Naam, he is reincarnated into heaven and hell. ||9||
ਪਉੜੀ ॥
paurī .
Pauree:
ਨਉਮੀ ਨਵੇ ਛਿਦ੍ਰ ਅਪਵੀਤ ॥
naumī navē shidr apavīt .
The ninth day of the lunar cycle: The nine holes of the body are defiled.
ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨ ਜਪਹਿ ਕਰਤ ਬਿਪਰੀਤਿ ॥
har nām n japah karat biparīt .
People do not chant the Lord's Name; instead, they practice evil.
ਪਰ ਤ੍ਰਿਅ ਰਮਹਿ ਬਕਹਿ ਸਾਧ ਨਿੰਦ ॥
par tri ramah bakah sādh nind .
They commit adultery, slander the Saints,
ਕਰਨ ਨ ਸੁਨਹੀ ਹਰਿ ਜਸੁ ਬਿੰਦ ॥
karan n sunahī har jas bind .
and do not listen to even a tiny bit of the Lord's Praise.
ਹਿਰਹਿ ਪਰ ਦਰਬੁ ਉਦਰ ਕੈ ਤਾਈ ॥
hirah par darab udar kai tāī .
They steal others' wealth for the sake of their own bellies,
ਅਗਨਿ ਨ ਨਿਵਰੈ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਨ ਬੁਝਾਈ ॥
agan n nivarai trisanā n bujhāī .
but the fire is not extinguished, and their thirst is not quenched.
ਹਰਿ ਸੇਵਾ ਬਿਨੁ ਏਹ ਫਲ ਲਾਗੇ ॥
har sēvā bin ēh phal lāgē .
Without serving the Lord, these are their rewards.
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਬਿਸਰਤ ਮਰਿ ਜਮਹਿ ਅਭਾਗੇ ॥੯॥
nānak prabh bisarat mar jamah abhāgē .9.
O Nanak, forgetting God, the unfortunate people are born, only to die. ||9||