ਸਲੋਕੁ ॥
salōk .
Shalok:
ਰੋਸੁ ਨ ਕਾਹੂ ਸੰਗ ਕਰਹੁ ਆਪਨ ਆਪੁ ਬੀਚਾਰਿ ॥
rōs n kāhū sang karah āpan āp bīchār .
Do not be angry with anyone else; look within your own self instead.
ਹੋਇ ਨਿਮਾਨਾ ਜਗਿ ਰਹਹੁ ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਪਾਰਿ ॥੧॥
hōi nimānā jag rahah nānak nadarī pār .1.
Be humble in this world, O Nanak, and by His Grace you shall be carried across. ||1||
ਪਉੜੀ ॥
paurī .
Pauree:
ਰਾਰਾ ਰੇਨ ਹੋਤ ਸਭ ਜਾ ਕੀ ॥
rārā rēn hōt sabh jā kī .
RARRA: Be the dust under the feet of all.
ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ਛੁਟੈ ਤੇਰੀ ਬਾਕੀ ॥
taj abhimān shutai tērī bākī .
Give up your egotistical pride, and the balance of your account shall be written off.
ਰਣਿ ਦਰਗਹਿ ਤਉ ਸੀਝਹਿ ਭਾਈ ॥
ran daragah tau sījhah bhāī .
Then, you shall win the battle in the Court of the Lord, O Siblings of Destiny.
ਜਉ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥
jau guramukh rām nām liv lāī .
As Gurmukh, lovingly attune yourself to the Lord's Name.
ਰਹਤ ਰਹਤ ਰਹਿ ਜਾਹਿ ਬਿਕਾਰਾ ॥ ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੈ ਸਬਦਿ ਅਪਾਰਾ ॥
rahat rahat rah jāh bikārā . gur pūrē kai sabad apārā .
Your evil ways shall be slowly and steadily blotted out, by the Shabad, the Incomparable Word of the Perfect Guru.
ਰਾਤੇ ਰੰਗ ਨਾਮ ਰਸ ਮਾਤੇ ॥
rātē rang nām ras mātē .
You shall be imbued with the Lord's Love, and intoxicated with the Nectar of the Naam.
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਰ ਕੀਨੀ ਦਾਤੇ ॥੪੪॥
nānak har gur kīnī dātē .44.
O Nanak, the Lord, the Guru, has given this gift. ||44||