ਸਲੋਕੁ ॥
salōk .
Shalok:
ਫਾਹੇ ਕਾਟੇ ਮਿਟੇ ਗਵਨ ਫਤਿਹ ਭਈ ਮਨਿ ਜੀਤ ॥
phāhē kātē mitē gavan phatih bhaī man jīt .
The noose of Death is cut, and one's wanderings cease; victory is obtained, when one conquers his own mind.
ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਤੇ ਥਿਤ ਪਾਈ ਫਿਰਨ ਮਿਟੇ ਨਿਤ ਨੀਤ ॥੧॥
nānak gur tē thit pāī phiran mitē nit nīt .1.
O Nanak, eternal stability is obtained from the Guru, and one's day-to-day wanderings cease. ||1||
ਪਉੜੀ ॥
paurī .
Pauree:
ਫਫਾ ਫਿਰਤ ਫਿਰਤ ਤੂ ਆਇਆ ॥
phaphā phirat phirat tū āiā .
FAFFA: After wandering and wandering for so long, you have come;
ਦ੍ਰੁਲਭ ਦੇਹ ਕਲਿਜੁਗ ਮਹਿ ਪਾਇਆ ॥
drulabh dēh kalijug mah pāiā .
in this Dark Age of Kali Yuga, you have obtained this human body, so very difficult to obtain.
ਫਿਰਿ ਇਆ ਅਉਸਰੁ ਚਰੈ ਨ ਹਾਥਾ ॥
phir iā ausar charai n hāthā .
This opportunity shall not come into your hands again.
ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਤਉ ਕਟੀਅਹਿ ਫਾਸਾ ॥
nām japah tau katīah phāsā .
So chant the Naam, the Name of the Lord, and the noose of Death shall be cut away.
ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਆਵਨ ਜਾਨੁ ਨ ਹੋਈ ॥
phir phir āvan jān n hōī .
You shall not have to come and go in reincarnation over and over again,
ਏਕਹਿ ਏਕ ਜਪਹੁ ਜਪੁ ਸੋਈ ॥
ēkah ēk japah jap sōī .
if you chant and meditate on the One and Only Lord.
ਕਰਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾ ਪ੍ਰਭ ਕਰਨੈਹਾਰੇ ॥
karah kripā prabh karanaihārē .
Shower Your Mercy, O God, Creator Lord,
ਮੇਲਿ ਲੇਹੁ ਨਾਨਕ ਬੇਚਾਰੇ ॥੩੮॥
mēl lēh nānak bēchārē .38.
and unite poor Nanak with Yourself. ||38||