ਸਲੋਕੁ ॥
salōk .
Shalok:
ਜੋਰ ਜੁਲਮ ਫੂਲਹਿ ਘਨੋ ਕਾਚੀ ਦੇਹ ਬਿਕਾਰ ॥
jōr julam phūlah ghanō kāchī dēh bikār .
Practicing oppression and tyranny, he puffs himself up; he acts in corruption with his frail, perishable body.
ਅਹੰਬੁਧਿ ਬੰਧਨ ਪਰੇ ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਛੁਟਾਰ ॥੧॥
ahanbudh bandhan parē nānak nām shutār .1.
He is bound by his egotistical intellect; O Nanak, salvation comes only through the Naam, the Name of the Lord. ||1||
ਪਉੜੀ ॥
paurī .
Pauree:
ਜਜਾ ਜਾਨੈ ਹਉ ਕਛੁ ਹੂਆ ॥
jajā jānai hau kash hūā .
JAJJA: When someone, in his ego, believes that he has become something,
ਬਾਧਿਓ ਜਿਉ ਨਲਿਨੀ ਭ੍ਰਮਿ ਸੂਆ ॥
bādhiō jiu nalinī bhram sūā .
he is caught in his error, like a parrot in a trap.
ਜਉ ਜਾਨੈ ਹਉ ਭਗਤੁ ਗਿਆਨੀ ॥
jau jānai hau bhagat giānī .
When he believes, in his ego, that he is a devotee and a spiritual teacher,
ਆਗੈ ਠਾਕੁਰਿ ਤਿਲੁ ਨਹੀ ਮਾਨੀ ॥
āgai thākur til nahī mānī .
then, in the world hereafter, the Lord of the Universe shall have no regard for him at all.
ਜਉ ਜਾਨੈ ਮੈ ਕਥਨੀ ਕਰਤਾ ॥
jau jānai mai kathanī karatā .
When he believes himself to be a preacher,
ਬਿਆਪਾਰੀ ਬਸੁਧਾ ਜਿਉ ਫਿਰਤਾ ॥
biāpārī basudhā jiu phiratā .
he is merely a peddler wandering over the earth.
ਸਾਧਸੰਗਿ ਜਿਹ ਹਉਮੈ ਮਾਰੀ ॥
sādhasang jih haumai mārī .
But one who conquers his ego in the Company of the Holy,
ਨਾਨਕ ਤਾ ਕਉ ਮਿਲੇ ਮੁਰਾਰੀ ॥੨੪॥
nānak tā kau milē murārī .24.
O Nanak, meets the Lord. ||24||