ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
gaurī mahalā 1 .
Gauree, First Mehl:
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਬੂਝਿ ਲੇ ਤਉ ਹੋਇ ਨਿਬੇਰਾ ॥
gur parasādī būjh lē tau hōi nibērā .
By Guru's Grace, one comes to understand, and then, the account is settled.
ਘਰਿ ਘਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨਾ ਸੋ ਠਾਕੁਰੁ ਮੇਰਾ ॥੧॥
ghar ghar nām niranjanā sō thākur mērā .1.
In each and every heart is the Name of the Immaculate Lord; He is my Lord and Master. ||1||
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸਬਦ ਨ ਛੂਟੀਐ ਦੇਖਹੁ ਵੀਚਾਰਾ ॥
bin gur sabad n shūtīai dēkhah vīchārā .
Without the Word of the Guru's Shabad, no one is emancipated. See this, and reflect upon it.
ਜੇ ਲਖ ਕਰਮ ਕਮਾਵਹੀ ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਅੰਧਿਆਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jē lakh karam kamāvahī bin gur andhiārā .1. rahāu .
Even though you may perform hundreds of thousands of rituals, without the Guru, there is only darkness. ||1||Pause||
ਅੰਧੇ ਅਕਲੀ ਬਾਹਰੇ ਕਿਆ ਤਿਨ ਸਿਉ ਕਹੀਐ ॥
andhē akalī bāharē kiā tin siu kahīai .
What can you say, to one who is blind and without wisdom?
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਪੰਥੁ ਨ ਸੂਝਈ ਕਿਤੁ ਬਿਧਿ ਨਿਰਬਹੀਐ ॥੨॥
bin gur panth n sūjhaī kit bidh nirabahīai .2.
Without the Guru, the Path cannot be seen. How can anyone proceed? ||2||
ਖੋਟੇ ਕਉ ਖਰਾ ਕਹੈ ਖਰੇ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣੈ ॥
khōtē kau kharā kahai kharē sār n jānai .
He calls the counterfeit genuine, and does not know the value of the genuine.
ਅੰਧੇ ਕਾ ਨਾਉ ਪਾਰਖੂ ਕਲੀ ਕਾਲ ਵਿਡਾਣੈ ॥੩॥
andhē kā nāu pārakhū kalī kāl vidānai .3.
The blind man is known as an appraiser; this Dark Age of Kali Yuga is so strange! ||3||
ਸੂਤੇ ਕਉ ਜਾਗਤੁ ਕਹੈ ਜਾਗਤ ਕਉ ਸੂਤਾ ॥
sūtē kau jāgat kahai jāgat kau sūtā .
The sleeper is said to be awake, and those who are awake are like sleepers.
ਜੀਵਤ ਕਉ ਮੂਆ ਕਹੈ ਮੂਏ ਨਹੀ ਰੋਤਾ ॥੪॥
jīvat kau mūā kahai mūē nahī rōtā .4.
The living are said to be dead, and no one mourns for those who have died. ||4||
ਆਵਤ ਕਉ ਜਾਤਾ ਕਹੈ ਜਾਤੇ ਕਉ ਆਇਆ ॥
āvat kau jātā kahai jātē kau āiā .
One who is coming is said to be going, and one who is gone is said to have come.
ਪਰ ਕੀ ਕਉ ਅਪੁਨੀ ਕਹੈ ਅਪੁਨੋ ਨਹੀ ਭਾਇਆ ॥੫॥
par kī kau apunī kahai apunō nahī bhāiā .5.
That which belongs to others, he calls his own, but he has no liking for that which is his. ||5||
ਮੀਠੇ ਕਉ ਕਉੜਾ ਕਹੈ ਕੜੂਏ ਕਉ ਮੀਠਾ ॥
mīthē kau kaurā kahai karūē kau mīthā .
That which is sweet is said to be bitter, and the bitter is said to be sweet.
ਰਾਤੇ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਕਰਹਿ ਐਸਾ ਕਲਿ ਮਹਿ ਡੀਠਾ ॥੬॥
rātē kī nindā karah aisā kal mah dīthā .6.
One who is imbued with the Lord's Love is slandered - this is what I have seen in this Dark Age of Kali Yuga. ||6||
ਚੇਰੀ ਕੀ ਸੇਵਾ ਕਰਹਿ ਠਾਕੁਰੁ ਨਹੀ ਦੀਸੈ ॥
chērī kī sēvā karah thākur nahī dīsai .
He serves the maid, and does not see his Lord and Master.
ਪੋਖਰੁ ਨੀਰੁ ਵਿਰੋਲੀਐ ਮਾਖਨੁ ਨਹੀ ਰੀਸੈ ॥੭॥
pōkhar nīr virōlīai mākhan nahī rīsai .7.
Churning the water in the pond, no butter is produced. ||7||
ਇਸੁ ਪਦ ਜੋ ਅਰਥਾਇ ਲੇਇ ਸੋ ਗੁਰੂ ਹਮਾਰਾ ॥
is pad jō arathāi lēi sō gurū hamārā .
One who understands the meaning of this verse is my Guru.
ਨਾਨਕ ਚੀਨੈ ਆਪ ਕਉ ਸੋ ਅਪਰ ਅਪਾਰਾ ॥੮॥
nānak chīnai āp kau sō apar apārā .8.
O Nanak, one who knows his own self, is infinite and incomparable. ||8||
ਸਭੁ ਆਪੇ ਆਪਿ ਵਰਤਦਾ ਆਪੇ ਭਰਮਾਇਆ ॥
sabh āpē āp varatadā āpē bharamāiā .
He Himself is All-pervading; He Himself misleads the people.
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਬੂਝੀਐ ਸਭੁ ਬ੍ਰਹਮੁ ਸਮਾਇਆ ॥੯॥੨॥੧੮॥
gur kirapā tē būjhīai sabh braham samāiā .9.2.18.
By Guru's Grace, one comes to understand, that God is contained in all. ||9||2||18||