Gauri
Display Settings
Text:
NoneAng 228Gauri

ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥

gaurī mahalā 1 .

Gauree, First Mehl:

ਰਾਮਿ ਨਾਮਿ ਚਿਤੁ ਰਾਪੈ ਜਾ ਕਾ ॥

rām nām chit rāpai jā kā .

One whose consciousness is permeated with the Lord's Name

ਉਪਜੰਪਿ ਦਰਸਨੁ ਕੀਜੈ ਤਾ ਕਾ ॥੧॥

upajanp darasan kījai tā kā .1.

- receive the blessing of his darshan in the early light of dawn. ||1||

ਰਾਮ ਨ ਜਪਹੁ ਅਭਾਗੁ ਤੁਮਾਰਾ ॥

rām n japah abhāg tumārā .

If you do not meditate on the Lord, it is your own misfortune.

ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਦਾਤਾ ਪ੍ਰਭੁ ਰਾਮੁ ਹਮਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

jug jug dātā prabh rām hamārā .1. rahāu .

In each and every age, the Great Giver is my Lord God. ||1||Pause||

ਗੁਰਮਤਿ ਰਾਮੁ ਜਪੈ ਜਨੁ ਪੂਰਾ ॥

guramat rām japai jan pūrā .

Following the Guru's Teachings, the perfect humble beings meditate on the Lord.

ਤਿਤੁ ਘਟ ਅਨਹਤ ਬਾਜੇ ਤੂਰਾ ॥੨॥

tit ghat anahat bājē tūrā .2.

Within their hearts, the unstruck melody vibrates. ||2||

ਜੋ ਜਨ ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਪਿਆਰਿ ॥

jō jan rām bhagat har piār .

Those who worship the Lord and love the Lord

ਸੇ ਪ੍ਰਭਿ ਰਾਖੇ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ ॥੩॥

sē prabh rākhē kirapā dhār .3.

- showering His Mercy, God protects them. ||3||

ਜਿਨ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸੋਈ ॥

jin kai hiradai har har sōī .

Those whose hearts are filled with the Lord, Har, Har

ਤਿਨ ਕਾ ਦਰਸੁ ਪਰਸਿ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥੪॥

tin kā daras paras sukh hōī .4.

- gazing upon the blessed vision of their darshan, peace is obtained. ||4||

ਸਰਬ ਜੀਆ ਮਹਿ ਏਕੋ ਰਵੈ ॥

sarab jīā mah ēkō ravai .

Among all beings, the One Lord is pervading.

ਮਨਮੁਖਿ ਅਹੰਕਾਰੀ ਫਿਰਿ ਜੂਨੀ ਭਵੈ ॥੫॥

manamukh ahankārī phir jūnī bhavai .5.

The eogtistical, self-willed manmukhs wander in reincarnation. ||5||

ਸੋ ਬੂਝੈ ਜੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਏ ॥

sō būjhai jō satigur pāē .

They alone understand, who have found the True Guru.

ਹਉਮੈ ਮਾਰੇ ਗੁਰ ਸਬਦੇ ਪਾਏ ॥੬॥

haumai mārē gur sabadē pāē .6.

Subduing their ego, they receive the Word of the Guru's Shabad. ||6||

ਅਰਧ ਉਰਧ ਕੀ ਸੰਧਿ ਕਿਉ ਜਾਨੈ ॥

aradh uradh kī sandh kiu jānai .

How can anyone know of the Union between the being below and the Supreme Being above?

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੰਧਿ ਮਿਲੈ ਮਨੁ ਮਾਨੈ ॥੭॥

guramukh sandh milai man mānai .7.

The Gurmukhs obtain this Union; their minds are reconciliated. ||7||

ਹਮ ਪਾਪੀ ਨਿਰਗੁਣ ਕਉ ਗੁਣੁ ਕਰੀਐ ॥

ham pāpī niragun kau gun karīai .

I am a worthless sinner, without merit. What merit do I have?

ਪ੍ਰਭ ਹੋਇ ਦਇਆਲੁ ਨਾਨਕ ਜਨ ਤਰੀਐ ॥੮॥੧੬॥

prabh hōi daiāl nānak jan tarīai .8.16.

When God showers His Mercy, servant Nanak is emancipated. ||8||16||

ਸੋਲਹ ਅਸਟਪਦੀਆ ਗੁਆਰੇਰੀ ਗਉੜੀ ਕੀਆ ॥

sōlah asatapadīā guārērī gaurī kīā .

Sixteen Ashtapadees Of Gwaarayree Gauree||

💬 Chat about this Shabad📺 Present
Generating explanation...