ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurī mahalā 5 .
Gauree, Fifth Mehl:
ਤੂੰਹੈ ਮਸਲਤਿ ਤੂੰਹੈ ਨਾਲਿ ॥
tūnhai masalat tūnhai nāl .
You are my Advisor; You are always with me.
ਤੂਹੈ ਰਾਖਹਿ ਸਾਰਿ ਸਮਾਲਿ ॥੧॥
tūhai rākhah sār samāl .1.
You preserve, protect and care for me. ||1||
ਐਸਾ ਰਾਮੁ ਦੀਨ ਦੁਨੀ ਸਹਾਈ ॥
aisā rām dīn dunī sahāī .
Such is the Lord, our Help and Support in this world and the next.
ਦਾਸ ਕੀ ਪੈਜ ਰਖੈ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
dās kī paij rakhai mērē bhāī .1. rahāu .
He protects the honor of His slave, O my Sibling of Destiny. ||1||Pause||
ਆਗੈ ਆਪਿ ਇਹੁ ਥਾਨੁ ਵਸਿ ਜਾ ਕੈ ॥
āgai āp ih thān vas jā kai .
He alone exists hereafter; this place is in His Power.
ਆਠ ਪਹਰ ਮਨੁ ਹਰਿ ਕਉ ਜਾਪੈ ॥੨॥
āth pahar man har kau jāpai .2.
Twenty-four hours a day, O my mind, chant and meditate on the Lord. ||2||
ਪਤਿ ਪਰਵਾਣੁ ਸਚੁ ਨੀਸਾਣੁ ॥
pat paravān sach nīsān .
His honor is acknowledged, and he bears the True Insignia;
ਜਾ ਕਉ ਆਪਿ ਕਰਹਿ ਫੁਰਮਾਨੁ ॥੩॥
jā kau āp karah phuramān .3.
the Lord Himself issues His Royal Command. ||3||
ਆਪੇ ਦਾਤਾ ਆਪਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਿ ॥
āpē dātā āp pratipāl .
He Himself is the Giver; He Himself is the Cherisher.
ਨਿਤ ਨਿਤ ਨਾਨਕ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਸਮਾਲਿ ॥੪॥੧੦੫॥੧੭੪॥
nit nit nānak rām nām samāl .4.105.174.
Continually, continuously, O Nanak, dwell upon the Name of the Lord. ||4||105||174||