ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurī mahalā 5 .
Gauree, Fifth Mehl:
ਕਰੈ ਦੁਹਕਰਮ ਦਿਖਾਵੈ ਹੋਰੁ ॥
karai duhakaram dikhāvai hōr .
They do their evil deeds, and pretend otherwise;
ਰਾਮ ਕੀ ਦਰਗਹ ਬਾਧਾ ਚੋਰੁ ॥੧॥
rām kī daragah bādhā chōr .1.
but in the Court of the Lord, they shall be bound and gagged like thieves. ||1||
ਰਾਮੁ ਰਮੈ ਸੋਈ ਰਾਮਾਣਾ ॥
rām ramai sōī rāmānā .
Those who remember the Lord belong to the Lord.
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਏਕੁ ਸਮਾਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jal thal mahīal ēk samānā .1. rahāu .
The One Lord is contained in the water, the land and the sky. ||1||Pause||
ਅੰਤਰਿ ਬਿਖੁ ਮੁਖਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੁਣਾਵੈ ॥
antar bikh mukh anmrit sunāvai .
Their inner beings are filled with poison, and yet with their mouths, they preach words of Ambrosial Nectar.
ਜਮ ਪੁਰਿ ਬਾਧਾ ਚੋਟਾ ਖਾਵੈ ॥੨॥
jam pur bādhā chōtā khāvai .2.
Bound and gagged in the City of Death, they are punished and beaten. ||2||
ਅਨਿਕ ਪੜਦੇ ਮਹਿ ਕਮਾਵੈ ਵਿਕਾਰ ॥
anik paradē mah kamāvai vikār .
Hiding behind many screens, they commit acts of corruption,
ਖਿਨ ਮਹਿ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਹਿ ਸੰਸਾਰ ॥੩॥
khin mah pragat hōh sansār .3.
but in an instant, they are revealed to all the world. ||3||
ਅੰਤਰਿ ਸਾਚਿ ਨਾਮਿ ਰਸਿ ਰਾਤਾ ॥
antar sāch nām ras rātā .
Those whose inner beings are true, who are attuned to the ambrosial essence of the Naam, the Name of the Lord
ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਕਿਰਪਾਲੁ ਬਿਧਾਤਾ ॥੪॥੭੧॥੧੪੦॥
nānak tis kirapāl bidhātā .4.71.140.
- O Nanak, the Lord, the Architect of Destiny, is merciful to them. ||4||71||140||