ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurī guārērī mahalā 5 .
Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:
ਆਨ ਰਸਾ ਜੇਤੇ ਤੈ ਚਾਖੇ ॥
ān rasā jētē tai chākhē .
You may taste the other flavors,
ਨਿਮਖ ਨ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਤੇਰੀ ਲਾਥੇ ॥
nimakh n trisanā tērī lāthē .
but your thirst shall not depart, even for an instant.
ਹਰਿ ਰਸ ਕਾ ਤੂੰ ਚਾਖਹਿ ਸਾਦੁ ॥
har ras kā tūn chākhah sād .
But when you taste the sweet flavor the the Lord's sublime essence
ਚਾਖਤ ਹੋਇ ਰਹਹਿ ਬਿਸਮਾਦੁ ॥੧॥
chākhat hōi rahah bisamād .1.
- upon tasting it, you shall be wonder-struck and amazed. ||1||
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਰਸਨਾ ਪੀਉ ਪਿਆਰੀ ॥
anmrit rasanā pīu piārī .
O dear beloved tongue, drink in the Ambrosial Nectar.
ਇਹ ਰਸ ਰਾਤੀ ਹੋਇ ਤ੍ਰਿਪਤਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ih ras rātī hōi tripatārī .1. rahāu .
Imbued with this sublime essence, you shall be satisfied. ||1||Pause||
ਹੇ ਜਿਹਵੇ ਤੂੰ ਰਾਮ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥
hē jihavē tūn rām gun gāu .
O tongue, sing the Glorious Praises of the Lord.
ਨਿਮਖ ਨਿਮਖ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਉ ॥
nimakh nimakh har har har dhiāu .
Each and every moment, meditate on the Lord, Har, Har, Har.
ਆਨ ਨ ਸੁਨੀਐ ਕਤਹੂੰ ਜਾਈਐ ॥
ān n sunīai katahūn jāīai .
Do not listen to any other, and do not go anywhere else.
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਈਐ ॥੨॥
sādhasangat vadabhāgī pāīai .2.
By great good fortune, you shall find the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||2||
ਆਠ ਪਹਰ ਜਿਹਵੇ ਆਰਾਧਿ ॥ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਠਾਕੁਰ ਆਗਾਧਿ ॥
āth pahar jihavē ārādh . pārabraham thākur āgādh .
Twenty-four hours a day, O tongue, dwell upon God, the Unfathomable, Supreme Lord and Master.
ਈਹਾ ਊਹਾ ਸਦਾ ਸੁਹੇਲੀ ॥
īhā ūhā sadā suhēlī .
Here and hereafter, you shall be happy forever.
ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਵਤ ਰਸਨ ਅਮੋਲੀ ॥੩॥
har gun gāvat rasan amōlī .3.
Chanting the Glorious Praises of the Lord, O tongue, you shall become priceless. ||3||
ਬਨਸਪਤਿ ਮਉਲੀ ਫਲ ਫੁਲ ਪੇਡੇ ॥
banasapat maulī phal phul pēdē .
All the vegetation will blossom forth for you, flowering in fruition;
ਇਹ ਰਸ ਰਾਤੀ ਬਹੁਰਿ ਨ ਛੋਡੇ ॥
ih ras rātī bahur n shōdē .
imbued with this sublime essence, you shall never leave it again.
ਆਨ ਨ ਰਸ ਕਸ ਲਵੈ ਨ ਲਾਈ ॥
ān n ras kas lavai n lāī .
No other sweet and tasty flavors can compare to it.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਗੁਰ ਭਏ ਹੈ ਸਹਾਈ ॥੪॥੧੫॥੮੪॥
kah nānak gur bhaē hai sahāī .4.15.84.
Says Nanak, the Guru has become my Support. ||4||15||84||