ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
gaurī guārērī mahalā 5 .
Gauree Gwaarayree, Fifth Mehl:
ਸੁਣਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਉਤਾਰੀ ਮੈਲੁ ॥
sun har kathā utārī mail .
Listening to the Lord's sermon, my pollution has been washed away.
ਮਹਾ ਪੁਨੀਤ ਭਏ ਸੁਖ ਸੈਲੁ ॥
mahā punīt bhaē sukh sail .
I have become totally pure, and I now walk in peace.
ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਪਾਇਆ ਸਾਧਸੰਗੁ ॥
vadai bhāg pāiā sādhasang .
By great good fortune, I found the Saadh Sangat, the Company of the Holy;
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸਿਉ ਲਾਗੋ ਰੰਗੁ ॥੧॥
pārabraham siu lāgō rang .1.
I have fallen in love with the Supreme Lord God. ||1||
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਜਨੁ ਤਾਰਿਓ ॥
har har nām japat jan tāriō .
Chanting the Name of the Lord, Har, Har, His servant has been carried across.
ਅਗਨਿ ਸਾਗਰੁ ਗੁਰਿ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਿਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
agan sāgar gur pār utāriō .1. rahāu .
The Guru has lifted me up and carried me across the ocean of fire. ||1||Pause||
ਕਰਿ ਕੀਰਤਨੁ ਮਨ ਸੀਤਲ ਭਏ ॥
kar kīratan man sītal bhaē .
Singing the Kirtan of His Praises, my mind has become peaceful;
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਵਿਖ ਗਏ ॥
janam janam kē kilavikh gaē .
the sins of countless incarnations have been washed away.
ਸਰਬ ਨਿਧਾਨ ਪੇਖੇ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥
sarab nidhān pēkhē man māh .
I have seen all the treasures within my own mind;
ਅਬ ਢੂਢਨ ਕਾਹੇ ਕਉ ਜਾਹਿ ॥੨॥
ab dhūdhan kāhē kau jāh .2.
why should I now go out searching for them? ||2||
ਪ੍ਰਭ ਅਪੁਨੇ ਜਬ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥
prabh apunē jab bhaē daiāl .
When God Himself becomes merciful,
ਪੂਰਨ ਹੋਈ ਸੇਵਕ ਘਾਲ ॥
pūran hōī sēvak ghāl .
the work of His servant becomes perfect.
ਬੰਧਨ ਕਾਟਿ ਕੀਏ ਅਪਨੇ ਦਾਸ ॥
bandhan kāt kīē apanē dās .
He has cut away my bonds, and made me His slave.
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਗੁਣਤਾਸ ॥੩॥
simar simar simar gunatās .3.
Remember, remember, remember Him in meditation; He is the treasure of excellence. ||3||
ਏਕੋ ਮਨਿ ਏਕੋ ਸਭ ਠਾਇ ॥
ēkō man ēkō sabh thāi .
He alone is in the mind; He alone is everywhere.
ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਸਭ ਜਾਇ ॥
pūran pūr rahiō sabh jāi .
The Perfect Lord is totally permeating and pervading everywhere.
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਸਭੁ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਇਆ ॥
gur pūrai sabh bharam chukāiā .
The Perfect Guru has dispelled all doubts.
ਹਰਿ ਸਿਮਰਤ ਨਾਨਕ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ॥੪॥੮॥੭੭॥
har simarat nānak sukh pāiā .4.8.77.
Remembering the Lord in meditation, Nanak has found peace. ||4||8||77||