ਭਗਤਿ ਕਰਹਿ ਮੂਰਖ ਆਪੁ ਜਣਾਵਹਿ ॥
bhagat karah mūrakh āp janāvah .
The fools perform devotional worship by showing off;
ਨਚਿ ਨਚਿ ਟਪਹਿ ਬਹੁਤੁ ਦੁਖੁ ਪਾਵਹਿ ॥
nach nach tapah bahut dukh pāvah .
they dance and dance and jump all around, but they only suffer in terrible pain.
ਨਚਿਐ ਟਪਿਐ ਭਗਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥
nachiai tapiai bhagat n hōi .
By dancing and jumping, devotional worship is not performed.
ਸਬਦਿ ਮਰੈ ਭਗਤਿ ਪਾਏ ਜਨੁ ਸੋਇ ॥੩॥
sabad marai bhagat pāē jan sōi .3.
But one who dies in the Word of the Shabad, obtains devotional worship. ||3||
ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਭਗਤਿ ਕਰਾਏ ਸੋਇ ॥
bhagat vashal bhagat karāē sōi .
The Lord is the Lover of His devotees; He inspires them to perform devotional worship.
ਸਚੀ ਭਗਤਿ ਵਿਚਹੁ ਆਪੁ ਖੋਇ ॥
sachī bhagat vichah āp khōi .
True devotional worship consists of eliminating selfishness and conceit from within.
ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸਾਚਾ ਸਭ ਬਿਧਿ ਜਾਣੈ ॥
mērā prabh sāchā sabh bidh jānai .
My True God knows all ways and means.
ਨਾਨਕ ਬਖਸੇ ਨਾਮੁ ਪਛਾਣੈ ॥੪॥੪॥੨੪॥
nānak bakhasē nām pashānai .4.4.24.
O Nanak, He forgives those who recognize the Naam. ||4||4||24||
ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
gaurī guārērī mahalā 3 .
Gauree Gwaarayree, Third Mehl:
ਇਕਿ ਗਾਵਤ ਰਹੇ ਮਨਿ ਸਾਦੁ ਨ ਪਾਇ ॥
ik gāvat rahē man sād n pāi .
Some sing on and on, but their minds do not find happiness.
ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਗਾਵਹਿ ਬਿਰਥਾ ਜਾਇ ॥
haumai vich gāvah birathā jāi .
In egotism, they sing, but it is wasted uselessly.
ਗਾਵਣਿ ਗਾਵਹਿ ਜਿਨ ਨਾਮ ਪਿਆਰੁ ॥
gāvan gāvah jin nām piār .
Those who love the Naam, sing the song.
ਸਾਚੀ ਬਾਣੀ ਸਬਦ ਬੀਚਾਰੁ ॥੧॥
sāchī bānī sabad bīchār .1.
They contemplate the True Bani of the Word, and the Shabad. ||1||
ਗਾਵਤ ਰਹੈ ਜੇ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਵੈ ॥
gāvat rahai jē satigur bhāvai .
They sing on and on, if it pleases the True Guru.
ਮਨੁ ਤਨੁ ਰਾਤਾ ਨਾਮਿ ਸੁਹਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
man tan rātā nām suhāvai .1. rahāu .
Their minds and bodies are embellished and adorned, attuned to the Naam, the Name of the Lord. ||1||Pause||
ਇਕਿ ਗਾਵਹਿ ਇਕਿ ਭਗਤਿ ਕਰੇਹਿ ॥
ik gāvah ik bhagat karēh .
Some sing, and some perform devotional worship.
ਨਾਮੁ ਨ ਪਾਵਹਿ ਬਿਨੁ ਅਸਨੇਹ ॥
nām n pāvah bin asanēh .
Without heart-felt love, the Naam is not obtained.
ਸਚੀ ਭਗਤਿ ਗੁਰ ਸਬਦ ਪਿਆਰਿ ॥
sachī bhagat gur sabad piār .
True devotional worship consists of love for the Word of the Guru's Shabad.
ਅਪਨਾ ਪਿਰੁ ਰਾਖਿਆ ਸਦਾ ਉਰਿ ਧਾਰਿ ॥੨॥
apanā pir rākhiā sadā ur dhār .2.
The devotee keeps his Beloved clasped tightly to his heart. ||2||