ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥
gaurī guārērī mahalā 3 .
Gauree Gwaarayree, Third Mehl:
ਗੁਰ ਤੇ ਗਿਆਨੁ ਪਾਏ ਜਨੁ ਕੋਇ ॥
gur tē giān pāē jan kōi .
Those who obtain spiritual wisdom from the Guru are very rare.
ਗੁਰ ਤੇ ਬੂਝੈ ਸੀਝੈ ਸੋਇ ॥
gur tē būjhai sījhai sōi .
Those who obtain this understanding from the Guru become acceptable.
ਗੁਰ ਤੇ ਸਹਜੁ ਸਾਚੁ ਬੀਚਾਰੁ ॥
gur tē sahaj sāch bīchār .
Through the Guru, we intuitively contemplate the True One.
ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਏ ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰੁ ॥੧॥
gur tē pāē mukat duār .1.
Through the Guru, the Gate of Liberation is found. ||1||
ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਮਿਲੈ ਗੁਰੁ ਆਇ ॥
pūrai bhāg milai gur āi .
Through perfect good destiny, we come to meet the Guru.
ਸਾਚੈ ਸਹਜਿ ਸਾਚਿ ਸਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sāchai sahaj sāch samāi .1. rahāu .
The true ones are intuitively absorbed in the True Lord. ||1||Pause||
ਗੁਰਿ ਮਿਲਿਐ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਗਨਿ ਬੁਝਾਏ ॥
gur miliai trisanā agan bujhāē .
Meeting the Guru, the fire of desire is quenched.
ਗੁਰ ਤੇ ਸਾਂਤਿ ਵਸੈ ਮਨਿ ਆਏ ॥
gur tē sānht vasai man āē .
Through the Guru, peace and tranquility come to dwell within the mind.
ਗੁਰ ਤੇ ਪਵਿਤ ਪਾਵਨ ਸੁਚਿ ਹੋਇ ॥
gur tē pavit pāvan such hōi .
Through the Guru, we become pure, holy and true.
ਗੁਰ ਤੇ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਵਾ ਹੋਇ ॥੨॥
gur tē sabad milāvā hōi .2.
Through the Guru, we are absorbed in the Word of the Shabad. ||2||
ਬਾਝੁ ਗੁਰੂ ਸਭ ਭਰਮਿ ਭੁਲਾਈ ॥
bājh gurū sabh bharam bhulāī .
Without the Guru, everyone wanders in doubt.
ਬਿਨੁ ਨਾਵੈ ਬਹੁਤਾ ਦੁਖੁ ਪਾਈ ॥
bin nāvai bahutā dukh pāī .
Without the Name, they suffer in terrible pain.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਹੋਵੈ ਸੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਈ ॥
guramukh hōvai s nām dhiāī .
Those who meditate on the Naam become Gurmukh.
ਦਰਸਨਿ ਸਚੈ ਸਚੀ ਪਤਿ ਹੋਈ ॥੩॥
darasan sachai sachī pat hōī .3.
True honor is obtained through the Darshan, the Blessed Vision of the True Lord. ||3||
ਕਿਸ ਨੋ ਕਹੀਐ ਦਾਤਾ ਇਕੁ ਸੋਈ ॥
kis nō kahīai dātā ik sōī .
Why speak of any other? He alone is the Giver.
ਕਿਰਪਾ ਕਰੇ ਸਬਦਿ ਮਿਲਾਵਾ ਹੋਈ ॥
kirapā karē sabad milāvā hōī .
When He grants His Grace, union with the Shabad is obtained.
ਮਿਲਿ ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਾਚੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ॥
mil prītam sāchē gun gāvā .
Meeting with my Beloved, I sing the Glorious Praises of the True Lord.
ਨਾਨਕ ਸਾਚੇ ਸਾਚਿ ਸਮਾਵਾ ॥੪॥੨॥੨੨॥
nānak sāchē sāch samāvā .4.2.22.
O Nanak, becoming true, I am absorbed in the True One. ||4||2||22||