Parbhati
Text:
NoneAng 1338Parbhati

ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥

prabhātī mahalā 5 .

Prabhaatee, Fifth Mehl:

ਗੁਨ ਗਾਵਤ ਮਨਿ ਹੋਇ ਅਨੰਦ ॥

gun gāvat man hōi anand .

Singing His Glorious Praises, the mind is in ecstasy.

ਆਠ ਪਹਰ ਸਿਮਰਉ ਭਗਵੰਤ ॥

āth pahar simarau bhagavant .

Twenty-four hours a day, I meditate in remembrance on God.

ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਨਿ ਕਲਮਲ ਜਾਹਿ ॥

jā kai simaran kalamal jāh .

Remembering Him in meditation, the sins go away.

ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕੀ ਹਮ ਚਰਨੀ ਪਾਹਿ ॥੧॥

tis gur kī ham charanī pāh .1.

I fall at the Feet of that Guru. ||1||

ਸੁਮਤਿ ਦੇਵਹੁ ਸੰਤ ਪਿਆਰੇ ॥

sumat dēvah sant piārē .

O beloved Saints, please bless me with wisdom;

ਸਿਮਰਉ ਨਾਮੁ ਮੋਹਿ ਨਿਸਤਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

simarau nām mōh nisatārē .1. rahāu .

let me meditate on the Naam, the Name of the Lord, and be emancipated. ||1||Pause||

ਜਿਨਿ ਗੁਰਿ ਕਹਿਆ ਮਾਰਗੁ ਸੀਧਾ ॥

jin gur kahiā mārag sīdhā .

The Guru has shown me the straight path;

ਸਗਲ ਤਿਆਗਿ ਨਾਮਿ ਹਰਿ ਗੀਧਾ ॥

sagal tiāg nām har gīdhā .

I have abandoned everything else. I am enraptured with the Name of the Lord.

ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕੈ ਸਦਾ ਬਲਿ ਜਾਈਐ ॥

tis gur kai sadā bal jāīai .

I am forever a sacrifice to that Guru;

ਹਰਿ ਸਿਮਰਨੁ ਜਿਸੁ ਗੁਰ ਤੇ ਪਾਈਐ ॥੨॥

har simaran jis gur tē pāīai .2.

I meditate in remembrance on the Lord, through the Guru. ||2||

ਬੂਡਤ ਪ੍ਰਾਨੀ ਜਿਨਿ ਗੁਰਹਿ ਤਰਾਇਆ ॥

būdat prānī jin gurah tarāiā .

The Guru carries those mortal beings across, and saves them from drowning.

ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ਮੋਹੈ ਨਹੀ ਮਾਇਆ ॥

jis prasād mōhai nahī māiā .

By His Grace, they are not enticed by Maya;

ਹਲਤੁ ਪਲਤੁ ਜਿਨਿ ਗੁਰਹਿ ਸਵਾਰਿਆ ॥

halat palat jin gurah savāriā .

in this world and the next, they are embellished and exalted by the Guru.

ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਊਪਰਿ ਸਦਾ ਹਉ ਵਾਰਿਆ ॥੩॥

tis gur ūpar sadā hau vāriā .3.

I am forever a sacrifice to that Guru. ||3||

ਮਹਾ ਮੁਗਧ ਤੇ ਕੀਆ ਗਿਆਨੀ ॥

mahā mugadh tē kīā giānī .

From the most ignorant, I have been made spiritually wise,

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਅਕਥ ਕਹਾਨੀ ॥

gur pūrē kī akath kahānī .

through the Unspoken Speech of the Perfect Guru.

ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਨਾਨਕ ਗੁਰਦੇਵ ॥

pārabraham nānak guradēv .

The Divine Guru, O Nanak, is the Supreme Lord God.

ਵਡੈ ਭਾਗਿ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਸੇਵ ॥੪॥੩॥

vadai bhāg pāīai har sēv .4.3.

By great good fortune, I serve the Lord. ||4||3||

💬 Chat about this Shabad📺 Present
🖼️ Share Image
Generating explanation...