ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
gaurī mahalā 1 .
Gauree, First Mehl:
ਜਨਮਿ ਮਰੈ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਹਿਤਕਾਰੁ ॥
janam marai trai gun hitakār .
One who loves the three qualities is subject to birth and death.
ਚਾਰੇ ਬੇਦ ਕਥਹਿ ਆਕਾਰੁ ॥
chārē bēd kathah ākār .
The four Vedas speak only of the visible forms.
ਤੀਨਿ ਅਵਸਥਾ ਕਹਹਿ ਵਖਿਆਨੁ ॥
tīn avasathā kahah vakhiān .
They describe and explain the three states of mind,
ਤੁਰੀਆਵਸਥਾ ਸਤਿਗੁਰ ਤੇ ਹਰਿ ਜਾਨੁ ॥੧॥
turīāvasathā satigur tē har jān .1.
but the fourth state, union with the Lord, is known only through the True Guru. ||1||
ਰਾਮ ਭਗਤਿ ਗੁਰ ਸੇਵਾ ਤਰਣਾ ॥
rām bhagat gur sēvā taranā .
Through devotional worship of the Lord, and service to the Guru, one swims across.
ਬਾਹੁੜਿ ਜਨਮੁ ਨ ਹੋਇ ਹੈ ਮਰਣਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
bāhur janam n hōi hai maranā .1. rahāu .
Then, one is not born again, and is not subject to death. ||1||Pause||
ਚਾਰਿ ਪਦਾਰਥ ਕਹੈ ਸਭੁ ਕੋਈ ॥
chār padārath kahai sabh kōī .
Everyone speaks of the four great blessings;
ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ ਪੰਡਿਤ ਮੁਖਿ ਸੋਈ ॥
sinmrit sāsat pandit mukh sōī .
the Simritees, the Shaastras and the Pandits speak of them as well.
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਅਰਥੁ ਬੀਚਾਰੁ ਨ ਪਾਇਆ ॥
bin gur arath bīchār n pāiā .
But without the Guru, they do not understand their true significance.
ਮੁਕਤਿ ਪਦਾਰਥੁ ਭਗਤਿ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ॥੨॥
mukat padārath bhagat har pāiā .2.
The treasure of liberation is obtained through devotional worship of the Lord. ||2||
ਜਾ ਕੈ ਹਿਰਦੈ ਵਸਿਆ ਹਰਿ ਸੋਈ ॥
jā kai hiradai vasiā har sōī .
Those, within whose hearts the Lord dwells,
ਗੁਰਮੁਖਿ ਭਗਤਿ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਈ ॥
guramukh bhagat parāpat hōī .
become Gurmukh; they receive the blessings of devotional worship.
ਹਰਿ ਕੀ ਭਗਤਿ ਮੁਕਤਿ ਆਨੰਦੁ ॥
har kī bhagat mukat ānand .
Through devotional worship of the Lord, liberation and bliss are obtained.
ਗੁਰਮਤਿ ਪਾਏ ਪਰਮਾਨੰਦੁ ॥੩॥
guramat pāē paramānand .3.
Through the Guru's Teachings, supreme ecstasy is obtained. ||3||
ਜਿਨਿ ਪਾਇਆ ਗੁਰਿ ਦੇਖਿ ਦਿਖਾਇਆ ॥
jin pāiā gur dēkh dikhāiā .
One who meets the Guru, beholds Him, and inspires others to behold Him as well.
ਆਸਾ ਮਾਹਿ ਨਿਰਾਸੁ ਬੁਝਾਇਆ ॥
āsā māh nirās bujhāiā .
In the midst of hope, the Guru teaches us to live above hope and desire.
ਦੀਨਾ ਨਾਥੁ ਸਰਬ ਸੁਖਦਾਤਾ ॥
dīnā nāth sarab sukhadātā .
He is the Master of the meek, the Giver of peace to all.
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ॥੪॥੧੨॥
nānak har charanī man rātā .4.12.
Nanak's mind is imbued with the Lotus Feet of the Lord. ||4||12||