ਕਾਮਿ ਕ੍ਰੋਧਿ ਲੋਭਿ ਬਿਆਪਿਓ ਜਨਮ ਹੀ ਕੀ ਖਾਨਿ ॥
kām krōdh lōbh biāpiō janam hī kī khān .
Engrossed in unfulfilled sexual desire, unresolved anger and greed, you shall be consigned to reincarnation.
ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਸਰਨਿ ਆਇਓ ਉਧਰੁ ਨਾਨਕ ਜਾਨਿ ॥੨॥੧੨॥੩੧॥
patit pāvan saran āiō udhar nānak jān .2.12.31.
But I have entered the Sanctuary of the Purifier of sinners. O Nanak, I know that I shall be saved. ||2||12||31||
ਕਾਨੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
kānarā mahalā 5 .
Kaanraa, Fifth Mehl:
ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਮਾਨ ਦਾਤਾ ॥
jī prān mān dātā .
The Giver of the soul, the breath of life and honor
ਹਰਿ ਬਿਸਰਤੇ ਹੀ ਹਾਨਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har bisaratē hī hān .1. rahāu .
- forgetting the Lord, all is lost. ||1||Pause||
ਗੋਬਿੰਦ ਤਿਆਗਿ ਆਨ ਲਾਗਹਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੋ ਡਾਰਿ ਭੂਮਿ ਪਾਗਹਿ ॥
gōbind tiāg ān lāgah anmritō dār bhūm pāgah .
You have forsaken the Lord of the Universe, and become attached to another - you are throwing away the Ambrosial Nectar, to take dust.
ਬਿਖੈ ਰਸ ਸਿਉ ਆਸਕਤ ਮੂੜੇ ਕਾਹੇ ਸੁਖ ਮਾਨਿ ॥੧॥
bikhai ras siu āsakat mūrē kāhē sukh mān .1.
What do you expect from corrupt pleasures? You fool! What makes you think that they will bring peace? ||1||