ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੫ ॥
malār mahalā 5 .
Malaar, Fifth Mehl:
ਦੁਸਟ ਮੁਏ ਬਿਖੁ ਖਾਈ ਰੀ ਮਾਈ ॥
dusat muē bikh khāī rī māī .
The cruel and evil ones died after taking poison, O mother.
ਜਿਸ ਕੇ ਜੀਅ ਤਿਨ ਹੀ ਰਖਿ ਲੀਨੇ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਭ ਕਉ ਕਿਰਪਾ ਆਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
jis kē jī tin hī rakh līnē mērē prabh kau kirapā āī .1. rahāu .
And the One, to whom all creatures belong, has saved us. God has granted His Grace. ||1||Pause||
ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਸਭ ਮਹਿ ਵਰਤੈ ਤਾਂ ਭਉ ਕੈਸਾ ਭਾਈ ॥
antarajāmī sabh mah varatai tānh bhau kaisā bhāī .
The Inner-knower, the Searcher of hearts, is contained within all; why should I be afraid, O Siblings of Destiny?
ਸੰਗਿ ਸਹਾਈ ਛੋਡਿ ਨ ਜਾਈ ਪ੍ਰਭੁ ਦੀਸੈ ਸਭਨੀ ਠਾਈਂ ॥੧॥
sang sahāī shōd n jāī prabh dīsai sabhanī thāīnh .1.
God, my Help and Support, is always with me. He shall never leave; I see Him everywhere. ||1||
ਅਨਾਥਾ ਨਾਥੁ ਦੀਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਆਪਿ ਲੀਏ ਲੜਿ ਲਾਈ ॥
anāthā nāth dīn dukh bhanjan āp līē lar lāī .
He is the Master of the masterless, the Destroyer of the pains of the poor; He has attached me to the hem of His robe.
ਹਰਿ ਕੀ ਓਟ ਜੀਵਹਿ ਦਾਸ ਤੇਰੇ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸਰਣਾਈ ॥੨॥੧੨॥੧੬॥
har kī ōt jīvah dās tērē nānak prabh saranāī .2.12.16.
O Lord, Your slaves live by Your Support; Nanak has come to the Sanctuary of God. ||2||12||16||