ਹਰਿ ਬੋਲਹੁ ਗੁਰ ਕੇ ਸਿਖ ਮੇਰੇ ਭਾਈ ਹਰਿ ਭਉਜਲੁ ਜਗਤੁ ਤਰਾਵੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har bōlah gur kē sikh mērē bhāī har bhaujal jagat tarāvai .1. rahāu .
Chant the Name of the Lord, O Sikhs of the Guru, O my Siblings of Destiny. Only the Lord will carry you across the terrifying world-ocean. ||1||Pause||
ਜੋ ਗੁਰ ਕਉ ਜਨੁ ਪੂਜੇ ਸੇਵੇ ਸੋ ਜਨੁ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ॥
jō gur kau jan pūjē sēvē sō jan mērē har prabh bhāvai .
That humble being who worships, adores and serves the Guru is pleasing to my Lord God.
ਹਰਿ ਕੀ ਸੇਵਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਜਹੁ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਆਪਿ ਤਰਾਵੈ ॥੨॥
har kī sēvā satigur pūjah kar kirapā āp tarāvai .2.
To worship and adore the True Guru is to serve the Lord. In His Mercy, He saves us and carries us across. ||2||
ਭਰਮਿ ਭੂਲੇ ਅਗਿਆਨੀ ਅੰਧੁਲੇ ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਫੂਲ ਤੋਰਾਵੈ ॥
bharam bhūlē agiānī andhulē bhram bhram phūl tōrāvai .
The ignorant and the blind wander deluded by doubt; deluded and confused, they pick flowers to offer to their idols.
ਨਿਰਜੀਉ ਪੂਜਹਿ ਮੜਾ ਸਰੇਵਹਿ ਸਭ ਬਿਰਥੀ ਘਾਲ ਗਵਾਵੈ ॥੩॥
nirajīu pūjah marā sarēvah sabh birathī ghāl gavāvai .3.
They worship lifeless stones and serve the tombs of the dead; all their efforts are useless. ||3||
ਬ੍ਰਹਮੁ ਬਿੰਦੇ ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਕਹੀਐ ਹਰਿ ਹਰਿ ਕਥਾ ਸੁਣਾਵੈ ॥
braham bindē sō satigur kahīai har har kathā sunāvai .
He alone is said to be the True Guru, who realizes God, and proclaims the Sermon of the Lord, Har, Har.
ਤਿਸੁ ਗੁਰ ਕਉ ਛਾਦਨ ਭੋਜਨ ਪਾਟ ਪਟੰਬਰ ਬਹੁ ਬਿਧਿ ਸਤਿ ਕਰਿ ਮੁਖਿ ਸੰਚਹੁ ਤਿਸੁ ਪੁੰਨ ਕੀ ਫਿਰਿ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ॥੪॥
tis gur kau shādan bhōjan pāt patanbar bah bidh sat kar mukh sanchah tis punn kī phir tōt n āvai .4.
Offer the Guru sacred foods, clothes, silk and satin robes of all sorts; know that He is True. The merits of this shall never leave you lacking. ||4||
ਸਤਿਗੁਰੁ ਦੇਉ ਪਰਤਖਿ ਹਰਿ ਮੂਰਤਿ ਜੋ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਬਚਨ ਸੁਣਾਵੈ ॥
satigur dēu paratakh har mūrat jō anmrit bachan sunāvai .
The Divine True Guru is the Embodiment, the Image of the Lord; He utters the Ambrosial Word.
ਨਾਨਕ ਭਾਗ ਭਲੇ ਤਿਸੁ ਜਨ ਕੇ ਜੋ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਵੈ ॥੫॥੪॥
nānak bhāg bhalē tis jan kē jō har charanī chit lāvai .5.4.
O Nanak, blessed and good is the destiny of that humble being, who focuses his consciousness on the Feet of the Lord. ||5||4||
ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੪ ॥
malār mahalā 4 .
Malaar, Fourth Mehl:
ਜਿਤਨੇ ਜੀਅ ਜੰਤ ਪ੍ਰਭਿ ਕੀਨੇ ਤਿਤਨੇ ਸਿਰਿ ਕਾਰ ਲਿਖਾਵੈ ॥
jitanē jī jant prabh kīnē titanē sir kār likhāvai .
All the beings and creatures which God has created - on their foreheds, He has written their destiny.
ਹਰਿ ਜਨ ਕਉ ਹਰਿ ਦੀਨ੍ਹ ਵਡਾਈ ਹਰਿ ਜਨੁ ਹਰਿ ਕਾਰੈ ਲਾਵੈ ॥੧॥
har jan kau har dīnh vadāī har jan har kārai lāvai .1.
The Lord blesses His humble servant with glorious greatness. The Lord enjoins him to his tasks. ||1||
ਸਤਿਗੁਰੁ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਵੈ ॥
satigur har har nām drirāvai .
The True Guru implants the Naam, the Name of the Lord, Har, Har, within.