ਅਨਿਕ ਪੁਰਖ ਅੰਸਾ ਅਵਤਾਰ ॥
anik purakh ansā avatār .
Many beings take incarnation.
ਅਨਿਕ ਇੰਦ੍ਰ ਊਭੇ ਦਰਬਾਰ ॥੩॥
anik indr ūbhē darabār .3.
Many Indras stand at the Lord's Door. ||3||
ਅਨਿਕ ਪਵਨ ਪਾਵਕ ਅਰੁ ਨੀਰ ॥
anik pavan pāvak ar nīr .
Many winds, fires and waters.
ਅਨਿਕ ਰਤਨ ਸਾਗਰ ਦਧਿ ਖੀਰ ॥
anik ratan sāgar dadh khīr .
Many jewels, and oceans of butter and milk.
ਅਨਿਕ ਸੂਰ ਸਸੀਅਰ ਨਖਿਆਤਿ ॥
anik sūr sasīar nakhiāt .
Many suns, moons and stars.
ਅਨਿਕ ਦੇਵੀ ਦੇਵਾ ਬਹੁ ਭਾਂਤਿ ॥੪॥
anik dēvī dēvā bah bhānht .4.
Many gods and goddesses of so many kinds. ||4||
ਅਨਿਕ ਬਸੁਧਾ ਅਨਿਕ ਕਾਮਧੇਨ ॥
anik basudhā anik kāmadhēn .
Many earths, many wish-fulfilling cows.
ਅਨਿਕ ਪਾਰਜਾਤ ਅਨਿਕ ਮੁਖਿ ਬੇਨ ॥
anik pārajāt anik mukh bēn .
Many miraculous Elysian trees, many Krishnas playing the flute.
ਅਨਿਕ ਅਕਾਸ ਅਨਿਕ ਪਾਤਾਲ ॥
anik akās anik pātāl .
Many Akaashic ethers, many nether regions of the underworld.
ਅਨਿਕ ਮੁਖੀ ਜਪੀਐ ਗੋਪਾਲ ॥੫॥
anik mukhī japīai gōpāl .5.
Many mouths chant and meditate on the Lord. ||5||
ਅਨਿਕ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਪੁਰਾਨ ॥
anik sāsatr simrit purān .
Many Shaastras, Simritees and Puraanas.
ਅਨਿਕ ਜੁਗਤਿ ਹੋਵਤ ਬਖਿਆਨ ॥
anik jugat hōvat bakhiān .
Many ways in which we speak.
ਅਨਿਕ ਸਰੋਤੇ ਸੁਨਹਿ ਨਿਧਾਨ ॥
anik sarōtē sunah nidhān .
Many listeners listen to the Lord of Treasure.
ਸਰਬ ਜੀਅ ਪੂਰਨ ਭਗਵਾਨ ॥੬॥
sarab jī pūran bhagavān .6.
The Lord God totally permeates all beings. ||6||
ਅਨਿਕ ਧਰਮ ਅਨਿਕ ਕੁਮੇਰ ॥
anik dharam anik kumēr .
Many righteous judges of Dharma, many gods of wealth.
ਅਨਿਕ ਬਰਨ ਅਨਿਕ ਕਨਿਕ ਸੁਮੇਰ ॥
anik baran anik kanik sumēr .
Many gods of water, many mountains of gold.
ਅਨਿਕ ਸੇਖ ਨਵਤਨ ਨਾਮੁ ਲੇਹਿ ॥
anik sēkh navatan nām lēh .
Many thousand-headed snakes, chanting ever-new Names of God.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕਾ ਅੰਤੁ ਨ ਤੇਹਿ ॥੭॥
pārabraham kā ant n tēh .7.
They do not know the limits of the Supreme Lord God. ||7||
ਅਨਿਕ ਪੁਰੀਆ ਅਨਿਕ ਤਹ ਖੰਡ ॥
anik purīā anik tah khand .
Many solar systems, many galaxies.
ਅਨਿਕ ਰੂਪ ਰੰਗ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ॥
anik rūp rang brahamand .
Many forms, colors and celestial realms.
ਅਨਿਕ ਬਨਾ ਅਨਿਕ ਫਲ ਮੂਲ ॥
anik banā anik phal mūl .
Many gardens, many fruits and roots.
ਆਪਹਿ ਸੂਖਮ ਆਪਹਿ ਅਸਥੂਲ ॥੮॥
āpah sūkham āpah asathūl .8.
He Himself is mind, and He Himself is matter. ||8||
ਅਨਿਕ ਜੁਗਾਦਿ ਦਿਨਸ ਅਰੁ ਰਾਤਿ ॥
anik jugād dinas ar rāt .
Many ages, days and nights.
ਅਨਿਕ ਪਰਲਉ ਅਨਿਕ ਉਤਪਾਤਿ ॥
anik paralau anik utapāt .
Many apocalypses, many creations.
ਅਨਿਕ ਜੀਅ ਜਾ ਕੇ ਗ੍ਰਿਹ ਮਾਹਿ ॥
anik jī jā kē grih māh .
Many beings are in His home.
ਰਮਤ ਰਾਮ ਪੂਰਨ ਸ੍ਰਬ ਠਾਂਇ ॥੯॥
ramat rām pūran srab thānhi .9.
The Lord is perfectly pervading all places. ||9||
ਅਨਿਕ ਮਾਇਆ ਜਾ ਕੀ ਲਖੀ ਨ ਜਾਇ ॥
anik māiā jā kī lakhī n jāi .
Many Mayas, which cannot be known.
ਅਨਿਕ ਕਲਾ ਖੇਲੈ ਹਰਿ ਰਾਇ ॥
anik kalā khēlai har rāi .
Many are the ways in which our Sovereign Lord plays.
ਅਨਿਕ ਧੁਨਿਤ ਲਲਿਤ ਸੰਗੀਤ ॥
anik dhunit lalit sangīt .
Many exquisite melodies sing of the Lord.
ਅਨਿਕ ਗੁਪਤ ਪ੍ਰਗਟੇ ਤਹ ਚੀਤ ॥੧੦॥
anik gupat pragatē tah chīt .10.
Many recording scribes of the conscious and subconscious are revealed there. ||10||
ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਭਗਤ ਜਾ ਕੈ ਸੰਗਿ ॥
sabh tē ūch bhagat jā kai sang .
He is above all, and yet He dwells with His devotees.
ਆਠ ਪਹਰ ਗੁਨ ਗਾਵਹਿ ਰੰਗਿ ॥
āth pahar gun gāvah rang .
Twenty-four hours a day, they sing His Praises with love.
ਅਨਿਕ ਅਨਾਹਦ ਆਨੰਦ ਝੁਨਕਾਰ ॥
anik anāhad ānand jhunakār .
Many unstruck melodies resound and resonate with bliss.
ਉਆ ਰਸ ਕਾ ਕਛੁ ਅੰਤੁ ਨ ਪਾਰ ॥੧੧॥
uā ras kā kash ant n pār .11.
There is no end or limit of that sublime essence. ||11||
ਸਤਿ ਪੁਰਖੁ ਸਤਿ ਅਸਥਾਨੁ ॥
sat purakh sat asathān .
True is the Primal Being, and True is His dwelling.
ਊਚ ਤੇ ਊਚ ਨਿਰਮਲ ਨਿਰਬਾਨੁ ॥
ūch tē ūch niramal nirabān .
He is the Highest of the high, Immaculate and Detached, in Nirvaanaa.
ਅਪੁਨਾ ਕੀਆ ਜਾਨਹਿ ਆਪਿ ॥
apunā kīā jānah āp .
He alone knows His handiwork.
ਆਪੇ ਘਟਿ ਘਟਿ ਰਹਿਓ ਬਿਆਪਿ ॥
āpē ghat ghat rahiō biāp .
He Himself pervades each and every heart.
ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਿਧਾਨ ਨਾਨਕ ਦਇਆਲ ॥
kripā nidhān nānak daiāl .
The Merciful Lord is the Treasure of Compassion, O Nanak.
ਜਿਨਿ ਜਪਿਆ ਨਾਨਕ ਤੇ ਭਏ ਨਿਹਾਲ ॥੧੨॥੧॥੨॥੨॥੩॥੭॥
jin japiā nānak tē bhaē nihāl .12.1.2.2.3.7.
Those who chant and meditate on Him, O Nanak, are exalted and enraptured. ||12||1||2||2||3||7||
ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ਅਸਟਪਦੀ ਘਰੁ ੬
sārag mahalā 5 asatapadī ghar 6
Saarang, Fifth Mehl, Ashtapadees, Sixth House:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik ōunkār satigur prasād .
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਗਮ ਅਗਾਧਿ ਸੁਨਹੁ ਜਨ ਕਥਾ ॥
agam agādh sunah jan kathā .
Listen to the Story of the Inaccessible and Unfathomable.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੀ ਅਚਰਜ ਸਭਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
pārabraham kī acharaj sabhā .1. rahāu .
The glory of the Supreme Lord God is wondrous and amazing! ||1||Pause||
ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਤਿਗੁਰ ਨਮਸਕਾਰ ॥
sadā sadā satigur namasakār .
Forever and ever, humbly bow to the True Guru.
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਗੁਨ ਗਾਇ ਅਪਾਰ ॥
gur kirapā tē gun gāi apār .
By Guru's Grace, sing the Glorious Praises of the Infinite Lord.
ਮਨ ਭੀਤਰਿ ਹੋਵੈ ਪਰਗਾਸੁ ॥
man bhītar hōvai paragās .
His Light shall radiate deep within your mind.
ਗਿਆਨ ਅੰਜਨੁ ਅਗਿਆਨ ਬਿਨਾਸੁ ॥੧॥
giān anjan agiān binās .1.
With the healing ointment of spiritual wisdom, ignorance is dispelled. ||1||
ਮਿਤਿ ਨਾਹੀ ਜਾ ਕਾ ਬਿਸਥਾਰੁ ॥
mit nāhī jā kā bisathār .
There is no limit to His Expanse.
ਸੋਭਾ ਤਾ ਕੀ ਅਪਰ ਅਪਾਰ ॥
sōbhā tā kī apar apār .
His Glory is Infinite and Endless.
ਅਨਿਕ ਰੰਗ ਜਾ ਕੇ ਗਨੇ ਨ ਜਾਹਿ ॥
anik rang jā kē ganē n jāh .
His many plays cannot be counted.
ਸੋਗ ਹਰਖ ਦੁਹਹੂ ਮਹਿ ਨਾਹਿ ॥੨॥
sōg harakh duhahū mah nāh .2.
He is not subject to pleasure or pain. ||2||
ਅਨਿਕ ਬ੍ਰਹਮੇ ਜਾ ਕੇ ਬੇਦ ਧੁਨਿ ਕਰਹਿ ॥
anik brahamē jā kē bēd dhun karah .
Many Brahmas vibrate Him in the Vedas.
ਅਨਿਕ ਮਹੇਸ ਬੈਸਿ ਧਿਆਨੁ ਧਰਹਿ ॥
anik mahēs bais dhiān dharah .
Many Shivas sit in deep meditation.