ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sārag mahalā 5 .
Saarang, Fifth Mehl:
ਗੁਨ ਲਾਲ ਗਾਵਉ ਗੁਰ ਦੇਖੇ ॥
gun lāl gāvau gur dēkhē .
Gazing upon my Guru, I sing the Praises of my Beloved Lord.
ਪੰਚਾ ਤੇ ਏਕੁ ਛੂਟਾ ਜਉ ਸਾਧਸੰਗਿ ਪਗ ਰਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
panchā tē ēk shūtā jau sādhasang pag rau .1. rahāu .
I escape from the five thieves, and I find the One, when I join the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||1||Pause||
ਦ੍ਰਿਸਟਉ ਕਛੁ ਸੰਗਿ ਨ ਜਾਇ ਮਾਨੁ ਤਿਆਗਿ ਮੋਹਾ ॥
drisatau kash sang n jāi mān tiāg mōhā .
Nothing of the visible world shall go along with you; abandon your pride and attachment.
ਏਕੈ ਹਰਿ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਇ ਮਿਲਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਸੋਹਾ ॥੧॥
ēkai har prīt lāi mil sādhasang sōhā .1.
Love the One Lord, and join the Saadh Sangat, and you shall be embellished and exalted. ||1||
ਪਾਇਓ ਹੈ ਗੁਣ ਨਿਧਾਨੁ ਸਗਲ ਆਸ ਪੂਰੀ ॥
pāiō hai gun nidhān sagal ās pūrī .
I have found the Lord, the Treasure of Excellence; all my hopes have been fulfilled.
ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਅਨੰਦ ਭਏ ਗੁਰਿ ਬਿਖਮ ਗਾਰ੍ਹ ਤੋਰੀ ॥੨॥੬॥੧੩੫॥
nānak man anand bhaē gur bikham gārh tōrī .2.6.135.
Nanak's mind is in ecstasy; the Guru has shattered the impregnable fortress. ||2||6||135||