ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sārag mahalā 5 .
Saarang, Fifth Mehl:
ਜਾ ਤੇ ਸਾਧੂ ਸਰਣਿ ਗਹੀ ॥
jā tē sādhū saran gahī .
Since I grasped hold of the Sanctuary of the Holy,
ਸਾਂਤਿ ਸਹਜੁ ਮਨਿ ਭਇਓ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ਬਿਰਥਾ ਕਛੁ ਨ ਰਹੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sānht sahaj man bhaiō pragāsā birathā kash n rahī .1. rahāu .
my mind is illuminated with tranquility, peace and poise, and I am rid of all my pain. ||1||Pause||
ਹੋਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਨਾਮੁ ਦੇਹੁ ਅਪੁਨਾ ਬਿਨਤੀ ਏਹ ਕਹੀ ॥
hōh kripāl nām dēh apunā binatī ēh kahī .
Please be merciful to me, O Lord, and bless me with Your Name; this is the prayer I offer to You.
ਆਨ ਬਿਉਹਾਰ ਬਿਸਰੇ ਪ੍ਰਭ ਸਿਮਰਤ ਪਾਇਓ ਲਾਭੁ ਸਹੀ ॥੧॥
ān biuhār bisarē prabh simarat pāiō lābh sahī .1.
I have forgotten my other occupations; remembering God in meditation, I have obtained the true profit. ||1||
ਜਹ ਤੇ ਉਪਜਿਓ ਤਹੀ ਸਮਾਨੋ ਸਾਈ ਬਸਤੁ ਅਹੀ ॥
jah tē upajiō tahī samānō sāī basat ahī .
We shall merge again into the One from whom we came; He is the Essence of Being.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਭਰਮੁ ਗੁਰਿ ਖੋਇਓ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਸਮਹੀ ॥੨॥੬੦॥੮੩॥
kah nānak bharam gur khōiō jōtī jōt samahī .2.60.83.
Says Nanak, the Guru has eradicated my doubt; my light has merged into the Light. ||2||60||83||