ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥
sārag mahalā 5 .
Saarang, Fifth Mehl:
ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਚੀਤਿ ਆਏ ਪ੍ਰਿਅ ਰੰਗਾ ॥
mērai man chīt āē pri rangā .
The Love of my Beloved comes into my conscious mind.
ਬਿਸਰਿਓ ਧੰਧੁ ਬੰਧੁ ਮਾਇਆ ਕੋ ਰਜਨਿ ਸਬਾਈ ਜੰਗਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
bisariō dhandh bandh māiā kō rajan sabāī jangā .1. rahāu .
I have forgotten the entangling affairs of Maya, and I spend my life-night fighting with evil. ||1||Pause||
ਹਰਿ ਸੇਵਉ ਹਰਿ ਰਿਦੈ ਬਸਾਵਉ ਹਰਿ ਪਾਇਆ ਸਤਸੰਗਾ ॥
har sēvau har ridai basāvau har pāiā satasangā .
I serve the Lord; the Lord abides within my heart. I have found my Lord in the Sat Sangat, the True Congregation.
ਐਸੋ ਮਿਲਿਓ ਮਨੋਹਰੁ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਸੁਖ ਪਾਏ ਮੁਖ ਮੰਗਾ ॥੧॥
aisō miliō manōhar prītam sukh pāē mukh mangā .1.
So I have met with my enticingly beautiful Beloved; I have obtained the peace which I asked for. ||1||
ਪ੍ਰਿਉ ਅਪਨਾ ਗੁਰਿ ਬਸਿ ਕਰਿ ਦੀਨਾ ਭੋਗਉ ਭੋਗ ਨਿਸੰਗਾ ॥
priu apanā gur bas kar dīnā bhōgau bhōg nisangā .
The Guru has brought my Beloved under my control, and I enjoy Him with unrestrained pleasure.
ਨਿਰਭਉ ਭਏ ਨਾਨਕ ਭਉ ਮਿਟਿਆ ਹਰਿ ਪਾਇਓ ਪਾਠੰਗਾ ॥੨॥੭॥੩੦॥
nirabhau bhaē nānak bhau mitiā har pāiō pāthangā .2.7.30.
I have become fearless; O Nanak, my fears have been eradicated. Chanting the Word, I have found the Lord. ||2||7||30||