ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
basant mahalā 5 .
Basant, Fifth Mehl:
ਸਚੁ ਪਰਮੇਸਰੁ ਨਿਤ ਨਵਾ ॥
sach paramēsar nit navā .
The True Transcendent Lord is always new, forever fresh.
ਗੁਰ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਨਿਤ ਚਵਾ ॥
gur kirapā tē nit chavā .
By Guru's Grace, I continually chant His Name.
ਪ੍ਰਭ ਰਖਵਾਲੇ ਮਾਈ ਬਾਪ ॥
prabh rakhavālē māī bāp .
God is my Protector, my Mother and Father.
ਜਾ ਕੈ ਸਿਮਰਣਿ ਨਹੀ ਸੰਤਾਪ ॥੧॥
jā kai simaran nahī santāp .1.
Meditating in remembrance on Him, I do not suffer in sorrow. ||1||
ਖਸਮੁ ਧਿਆਈ ਇਕ ਮਨਿ ਇਕ ਭਾਇ ॥
khasam dhiāī ik man ik bhāi .
I meditate on my Lord and Master, single-mindedly, with love.
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੀ ਸਦਾ ਸਰਣਾਈ ਸਾਚੈ ਸਾਹਿਬਿ ਰਖਿਆ ਕੰਠਿ ਲਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
gur pūrē kī sadā saranāī sāchai sāhib rakhiā kanth lāi .1. rahāu .
I seek the Sanctuary of the Perfect Guru forever. My True Lord and Master hugs me close in His Embrace. ||1||Pause||
ਅਪਣੇ ਜਨ ਪ੍ਰਭਿ ਆਪਿ ਰਖੇ ॥
apanē jan prabh āp rakhē .
God Himself protects His humble servants.
ਦੁਸਟ ਦੂਤ ਸਭਿ ਭ੍ਰਮਿ ਥਕੇ ॥
dusat dūt sabh bhram thakē .
The demons and wicked enemies have grown weary of struggling against Him.
ਬਿਨੁ ਗੁਰ ਸਾਚੇ ਨਹੀ ਜਾਇ ॥
bin gur sāchē nahī jāi .
Without the True Guru, there is no place to go.
ਦੁਖੁ ਦੇਸ ਦਿਸੰਤਰਿ ਰਹੇ ਧਾਇ ॥੨॥
dukh dēs disantar rahē dhāi .2.
Wandering through the lands and foreign countries, people only grow tired and suffer in pain. ||2||
ਕਿਰਤੁ ਓਨ੍ਹਾ ਕਾ ਮਿਟਸਿ ਨਾਹਿ ॥
kirat ōnhā kā mitas nāh .
The record of their past actions cannot be erased.
ਓਇ ਅਪਣਾ ਬੀਜਿਆ ਆਪਿ ਖਾਹਿ ॥
ōi apanā bījiā āp khāh .
They harvest and eat what they have planted.
ਜਨ ਕਾ ਰਖਵਾਲਾ ਆਪਿ ਸੋਇ ॥
jan kā rakhavālā āp sōi .
The Lord Himself is the Protector of His humble servants.
ਜਨ ਕਉ ਪਹੁਚਿ ਨ ਸਕਸਿ ਕੋਇ ॥੩॥
jan kau pahuch n sakas kōi .3.
No one can rival the humble servant of the Lord. ||3||
ਪ੍ਰਭਿ ਦਾਸ ਰਖੇ ਕਰਿ ਜਤਨੁ ਆਪਿ ॥
prabh dās rakhē kar jatan āp .
By His own efforts, God protects His slave.
ਅਖੰਡ ਪੂਰਨ ਜਾ ਕੋ ਪ੍ਰਤਾਪੁ ॥
akhand pūran jā kō pratāp .
God's Glory is perfect and unbroken.
ਗੁਣ ਗੋਬਿੰਦ ਨਿਤ ਰਸਨ ਗਾਇ ॥
gun gōbind nit rasan gāi .
So sing the Glorious Praises of the Lord of the Universe with your tongue forever.
ਨਾਨਕੁ ਜੀਵੈ ਹਰਿ ਚਰਣ ਧਿਆਇ ॥੪॥੧੨॥
nānak jīvai har charan dhiāi .4.12.
Nanak lives by meditating on the Feet of the Lord. ||4||12||