ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bhairau mahalā 5 .
Bhairao, Fifth Mehl:
ਸਭ ਤੇ ਊਚਾ ਜਾ ਕਾ ਨਾਉ ॥
sabh tē ūchā jā kā nāu .
His Name is the Highest of all.
ਸਦਾ ਸਦਾ ਤਾ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥
sadā sadā tā kē gun gāu .
Sing His Glorious Praises, forever and ever.
ਜਿਸੁ ਸਿਮਰਤ ਸਗਲਾ ਦੁਖੁ ਜਾਇ ॥
jis simarat sagalā dukh jāi .
Meditating in remembrance on Him, all pain is dispelled.
ਸਰਬ ਸੂਖ ਵਸਹਿ ਮਨਿ ਆਇ ॥੧॥
sarab sūkh vasah man āi .1.
All pleasures come to dwell in the mind. ||1||
ਸਿਮਰਿ ਮਨਾ ਤੂ ਸਾਚਾ ਸੋਇ ॥
simar manā tū sāchā sōi .
O my mind, meditate in remembrance on the True Lord.
ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਤੁਮਰੀ ਗਤਿ ਹੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
halat palat tumarī gat hōi .1. rahāu .
In this world and the next, you shall be saved. ||1||Pause||
ਪੁਰਖ ਨਿਰੰਜਨ ਸਿਰਜਨਹਾਰ ॥
purakh niranjan sirajanahār .
The Immaculate Lord God is the Creator of all.
ਜੀਅ ਜੰਤ ਦੇਵੈ ਆਹਾਰ ॥
jī jant dēvai āhār .
He gives sustenance to all beings and creatures.
ਕੋਟਿ ਖਤੇ ਖਿਨ ਬਖਸਨਹਾਰ ॥
kōt khatē khin bakhasanahār .
He forgives millions of sins and mistakes in an instant.
ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਸਦਾ ਨਿਸਤਾਰ ॥੨॥
bhagat bhāi sadā nisatār .2.
Through loving devotional worship, one is emancipated forever. ||2||
ਸਾਚਾ ਧਨੁ ਸਾਚੀ ਵਡਿਆਈ ॥
sāchā dhan sāchī vadiāī .
True wealth and true glorious greatness,
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਤੇ ਨਿਹਚਲ ਮਤਿ ਪਾਈ ॥
gur pūrē tē nihachal mat pāī .
and eternal, unchanging wisdom, are obtained from the Perfect Guru.
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਜਿਸੁ ਰਾਖਨਹਾਰਾ ॥
kar kirapā jis rākhanahārā .
When the Protector, the Savior Lord, bestows His Mercy,
ਤਾ ਕਾ ਸਗਲ ਮਿਟੈ ਅੰਧਿਆਰਾ ॥੩॥
tā kā sagal mitai andhiārā .3.
all spiritual darkness is dispelled. ||3||
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਸਿਉ ਲਾਗੋ ਧਿਆਨ ॥
pārabraham siu lāgō dhiān .
I focus my meditation on the Supreme Lord God.
ਪੂਰਨ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਨਿਰਬਾਨ ॥
pūran pūr rahiō nirabān .
The Lord of Nirvaanaa is totally pervading and permeating all.
ਭ੍ਰਮ ਭਉ ਮੇਟਿ ਮਿਲੇ ਗੋਪਾਲ ॥
bhram bhau mēt milē gōpāl .
Eradicating doubt and fear, I have met the Lord of the World.
ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰ ਭਏ ਦਇਆਲ ॥੪॥੩੦॥੪੩॥
nānak kau gur bhaē daiāl .4.30.43.
The Guru has become merciful to Nanak. ||4||30||43||