ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਮਨ ਰੁਚੈ ॥
har kē nām kī man ruchai .
My mind is filled with yearning for the Name of the Lord.
ਕੋਟਿ ਸਾਂਤਿ ਅਨੰਦ ਪੂਰਨ ਜਲਤ ਛਾਤੀ ਬੁਝੈ ॥ ਰਹਾਉ ॥
kōt sānht anand pūran jalat shātī bujhai . rahāu .
I am totally filled with tranquility and bliss; the burning desire within has been quenched. ||Pause||
ਸੰਤ ਮਾਰਗਿ ਚਲਤ ਪ੍ਰਾਨੀ ਪਤਿਤ ਉਧਰੇ ਮੁਚੈ ॥
sant mārag chalat prānī patit udharē muchai .
Walking on the path of the Saints, millions of mortal sinners have been saved.
ਰੇਨੁ ਜਨ ਕੀ ਲਗੀ ਮਸਤਕਿ ਅਨਿਕ ਤੀਰਥ ਸੁਚੈ ॥੧॥
rēn jan kī lagī masatak anik tīrath suchai .1.
One who applies the dust of the feet of the humble to his forehead, is purified, as if he has bathed at countless sacred shrines. ||1||
ਚਰਨ ਕਮਲ ਧਿਆਨ ਭੀਤਰਿ ਘਟਿ ਘਟਹਿ ਸੁਆਮੀ ਸੁਝੈ ॥
charan kamal dhiān bhītar ghat ghatah suāmī sujhai .
Meditating on His Lotus Feet deep within, one realizes the Lord and Master in each and every heart.
ਸਰਨਿ ਦੇਵ ਅਪਾਰ ਨਾਨਕ ਬਹੁਰਿ ਜਮੁ ਨਹੀ ਲੁਝੈ ॥੨॥੭॥੧੫॥
saran dēv apār nānak bahur jam nahī lujhai .2.7.15.
In the Sanctuary of the Divine, Infinite Lord, Nanak shall never again be tortured by the Messenger of Death. ||2||7||15||
ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
kēdārā mahalā 5 .
Kaydaaraa, Fifth Mehl: