ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ ਬਾਣੀ ਕਬੀਰ ਜੀਉ ਕੀ
rāg mārū bānī kabīr jīu kī
Raag Maaroo, The Word Of Kabeer Jee:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik ōunkār satigur prasād .
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਅਨਭਉ ਕਿਨੈ ਨ ਦੇਖਿਆ ਬੈਰਾਗੀਅੜੇ ॥
anabhau kinai n dēkhiā bairāgīarē .
No one has seen the Fearless Lord, O renunciate.
ਬਿਨੁ ਭੈ ਅਨਭਉ ਹੋਇ ਵਣਾਹੰਬੈ ॥੧॥
bin bhai anabhau hōi vanāhanbai .1.
Without the Fear of God, how can the Fearless Lord be obtained? ||1||
ਸਹੁ ਹਦੂਰਿ ਦੇਖੈ ਤਾਂ ਭਉ ਪਵੈ ਬੈਰਾਗੀਅੜੇ ॥
sah hadūr dēkhai tānh bhau pavai bairāgīarē .
If one sees the Presence of his Husband Lord near at hand, then he feels the Fear of God, O renunciate.
ਹੁਕਮੈ ਬੂਝੈ ਤ ਨਿਰਭਉ ਹੋਇ ਵਣਾਹੰਬੈ ॥੨॥
hukamai būjhai t nirabhau hōi vanāhanbai .2.
If he realizes the Hukam of the Lord's Command, then he becomes fearless. ||2||
ਹਰਿ ਪਾਖੰਡੁ ਨ ਕੀਜਈ ਬੈਰਾਗੀਅੜੇ ॥
har pākhand n kījaī bairāgīarē .
Don't practice hypocrisy with the Lord, O renunciate!
ਪਾਖੰਡਿ ਰਤਾ ਸਭੁ ਲੋਕੁ ਵਣਾਹੰਬੈ ॥੩॥
pākhand ratā sabh lōk vanāhanbai .3.
The whole world is filled with hypocrisy. ||3||
ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਪਾਸੁ ਨ ਛੋਡਈ ਬੈਰਾਗੀਅੜੇ ॥
trisanā pās n shōdaī bairāgīarē .
Thirst and desire do not just go away, O renunciate.
ਮਮਤਾ ਜਾਲਿਆ ਪਿੰਡੁ ਵਣਾਹੰਬੈ ॥੪॥
mamatā jāliā pind vanāhanbai .4.
The body is burning in the fire of worldly love and attachment. ||4||
ਚਿੰਤਾ ਜਾਲਿ ਤਨੁ ਜਾਲਿਆ ਬੈਰਾਗੀਅੜੇ ॥
chintā jāl tan jāliā bairāgīarē .
Anxiety is burned, and the body is burned, O renunciate,
ਜੇ ਮਨੁ ਮਿਰਤਕੁ ਹੋਇ ਵਣਾਹੰਬੈ ॥੫॥
jē man miratak hōi vanāhanbai .5.
only if one lets his mind become dead. ||5||
ਸਤਿਗੁਰ ਬਿਨੁ ਬੈਰਾਗੁ ਨ ਹੋਵਈ ਬੈਰਾਗੀਅੜੇ ॥
satigur bin bairāg n hōvaī bairāgīarē .
Without the True Guru, there can be no renunciation,
ਜੇ ਲੋਚੈ ਸਭੁ ਕੋਇ ਵਣਾਹੰਬੈ ॥੬॥
jē lōchai sabh kōi vanāhanbai .6.
even though all the people may wish for it. ||6||
ਕਰਮੁ ਹੋਵੈ ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਬੈਰਾਗੀਅੜੇ ॥
karam hōvai satigur milai bairāgīarē .
When God grants His Grace, one meets the True Guru, O renunciate,
ਸਹਜੇ ਪਾਵੈ ਸੋਇ ਵਣਾਹੰਬੈ ॥੭॥
sahajē pāvai sōi vanāhanbai .7.
and automatically, intuitively finds that Lord. ||7||
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਇਕ ਬੇਨਤੀ ਬੈਰਾਗੀਅੜੇ ॥
kah kabīr ik bēnatī bairāgīarē .
Says Kabeer, I offer this one prayer, O renunciate.
ਮੋ ਕਉ ਭਉਜਲੁ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰਿ ਵਣਾਹੰਬੈ ॥੮॥੧॥੮॥
mō kau bhaujal pār utār vanāhanbai .8.1.8.
Carry me across the terrifying world-ocean. ||8||1||8||