ਸਲੋਕ ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥
salōk dakhanē mah 5 .
Shalok, Dakhanay, Fifth Mehl:
ਜੋ ਡੁਬੰਦੋ ਆਪਿ ਸੋ ਤਰਾਏ ਕਿਨ੍ਹ ਖੇ ॥
jō dubandō āp sō tarāē kinh khē .
One who himself has drowned - how can he carry anyone else across?
ਤਾਰੇਦੜੋ ਭੀ ਤਾਰਿ ਨਾਨਕ ਪਿਰ ਸਿਉ ਰਤਿਆ ॥੧॥
tārēdarō bhī tār nānak pir siu ratiā .1.
One who is imbued with the Love of the Husband Lord - O Nanak, he himself is saved, and he saves others as well. ||1||
ਮਃ ੫ ॥
mah 5 .
Fifth Mehl:
ਜਿਥੈ ਕੋਇ ਕਥੰਨਿ ਨਾਉ ਸੁਣੰਦੋ ਮਾ ਪਿਰੀ ॥
jithai kōi kathann nāu sunandō mā pirī .
Wherever someone speaks and hears the Name of my Beloved Lord,
ਮੂੰ ਜੁਲਾਊਂ ਤਥਿ ਨਾਨਕ ਪਿਰੀ ਪਸੰਦੋ ਹਰਿਓ ਥੀਓਸਿ ॥੨॥
mūn julāūnh tath nānak pirī pasandō hariō thīōs .2.
that is where I go, O Nanak, to see Him, and blossom forth in bliss. ||2||
ਮਃ ੫ ॥
mah 5 .
Fifth Mehl:
ਮੇਰੀ ਮੇਰੀ ਕਿਆ ਕਰਹਿ ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਸਨੇਹ ॥
mērī mērī kiā karah putr kalatr sanēh .
You are in love with your children and your wife; why do you keep calling them your own?
ਨਾਨਕ ਨਾਮ ਵਿਹੂਣੀਆ ਨਿਮੁਣੀਆਦੀ ਦੇਹ ॥੩॥
nānak nām vihūnīā nimunīādī dēh .3.
O Nanak, without the Naam, the Name of the Lord, the human body has no foundation. ||3||
ਪਉੜੀ ॥
paurī .
Pauree:
ਨੈਨੀ ਦੇਖਉ ਗੁਰ ਦਰਸਨੋ ਗੁਰ ਚਰਣੀ ਮਥਾ ॥
nainī dēkhau gur darasanō gur charanī mathā .
With my eyes, I gaze upon the Blessed Vision of the Guru's Darshan; I touch my forehead to the Guru's feet.
ਪੈਰੀ ਮਾਰਗਿ ਗੁਰ ਚਲਦਾ ਪਖਾ ਫੇਰੀ ਹਥਾ ॥
pairī mārag gur chaladā pakhā phērī hathā .
With my feet I walk on the Guru's Path; with my hands, I wave the fan over Him.
ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਰਿਦੈ ਧਿਆਇਦਾ ਦਿਨੁ ਰੈਨਿ ਜਪੰਥਾ ॥
akāl mūrat ridai dhiāidā din rain japanthā .
I meditate on Akaal Moorat, the undying form, within my heart; day and night, I meditate on Him.
ਮੈ ਛਡਿਆ ਸਗਲ ਅਪਾਇਣੋ ਭਰਵਾਸੈ ਗੁਰ ਸਮਰਥਾ ॥
mai shadiā sagal apāinō bharavāsai gur samarathā .
I have renounced all possessiveness, and have placed my faith in the all-powerful Guru.
ਗੁਰਿ ਬਖਸਿਆ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨੁ ਸਭੋ ਦੁਖੁ ਲਥਾ ॥
gur bakhasiā nām nidhān sabhō dukh lathā .
The Guru has blessed me with the treasure of the Naam; I am rid of all sufferings.
ਭੋਗਹੁ ਭੁੰਚਹੁ ਭਾਈਹੋ ਪਲੈ ਨਾਮੁ ਅਗਥਾ ॥
bhōgah bhunchah bhāīhō palai nām agathā .
Eat and enjoy the Naam, the Name of the indescribable Lord, O Siblings of Destiny.
ਨਾਮੁ ਦਾਨੁ ਇਸਨਾਨੁ ਦਿੜੁ ਸਦਾ ਕਰਹੁ ਗੁਰ ਕਥਾ ॥
nām dān isanān dir sadā karah gur kathā .
Confirm your faith in the Naam, charity and self-purification; chant the Guru's sermon forever.
ਸਹਜੁ ਭਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਪਾਇਆ ਜਮ ਕਾ ਭਉ ਲਥਾ ॥੨੦॥
sahaj bhaiā prabh pāiā jam kā bhau lathā .20.
Blessed with intuitive poise, I have found God; I am rid of the fear of the Messenger of Death. ||20||