Maru
Display Settings
Text:
Guru Arjan DevMaruAng 1099Maru

ਖਟੁ ਦਰਸਨ ਭ੍ਰਮਤੇ ਫਿਰਹਿ ਨਹ ਮਿਲੀਐ ਭੇਖੰ ॥

khat darasan bhramatē phirah nah milīai bhēkhan .

The followers of the six orders wander and roam around wearing religious robes, but they do not meet God.

ਵਰਤ ਕਰਹਿ ਚੰਦ੍ਰਾਇਣਾ ਸੇ ਕਿਤੈ ਨ ਲੇਖੰ ॥

varat karah chandrāinā sē kitai n lēkhan .

They keep the lunar fasts, but they are of no account.

ਬੇਦ ਪੜਹਿ ਸੰਪੂਰਨਾ ਤਤੁ ਸਾਰ ਨ ਪੇਖੰ ॥

bēd parah sanpūranā tat sār n pēkhan .

Those who read the Vedas in their entirety, still do not see the sublime essence of reality.

ਤਿਲਕੁ ਕਢਹਿ ਇਸਨਾਨੁ ਕਰਿ ਅੰਤਰਿ ਕਾਲੇਖੰ ॥

tilak kadhah isanān kar antar kālēkhan .

They apply ceremonial marks to their foreheads, and take cleansing baths, but they are blackened within.

ਭੇਖੀ ਪ੍ਰਭੂ ਨ ਲਭਈ ਵਿਣੁ ਸਚੀ ਸਿਖੰ ॥

bhēkhī prabhū n labhaī vin sachī sikhan .

They wear religious robes, but without the True Teachings, God is not found.

ਭੂਲਾ ਮਾਰਗਿ ਸੋ ਪਵੈ ਜਿਸੁ ਧੁਰਿ ਮਸਤਕਿ ਲੇਖੰ ॥

bhūlā mārag sō pavai jis dhur masatak lēkhan .

One who had strayed, finds the Path again, if such pre-ordained destiny is written on his forehead.

ਤਿਨਿ ਜਨਮੁ ਸਵਾਰਿਆ ਆਪਣਾ ਜਿਨਿ ਗੁਰੁ ਅਖੀ ਦੇਖੰ ॥੧੩॥

tin janam savāriā āpanā jin gur akhī dēkhan .13.

One who sees the Guru with his eyes, embellishes and exalts his human life. ||13||

ਡਖਣੇ ਮਃ ੫ ॥

dakhanē mah 5 .

Dakhanay, Fifth Mehl:

ਮੂ ਥੀਆਊ ਤਖਤੁ ਪਿਰੀ ਮਹਿੰਜੇ ਪਾਤਿਸਾਹ ॥

mū thīāū takhat pirī mahinjē pātisāh .

I have become the throne for my Beloved Lord King.

ਪਾਵ ਮਿਲਾਵੇ ਕੋਲਿ ਕਵਲ ਜਿਵੈ ਬਿਗਸਾਵਦੋ ॥੧॥

pāv milāvē kōl kaval jivai bigasāvadō .1.

If You place Your foot on me, I blossom forth like the lotus flower. ||1||

ਮਃ ੫ ॥

mah 5 .

Fifth Mehl:

ਪਿਰੀਆ ਸੰਦੜੀ ਭੁਖ ਮੂ ਲਾਵਣ ਥੀ ਵਿਥਰਾ ॥

pirīā sandarī bhukh mū lāvan thī vitharā .

If my Beloved becomes hungry, I will become food, and place myself before Him.

ਜਾਣੁ ਮਿਠਾਈ ਇਖ ਬੇਈ ਪੀੜੇ ਨਾ ਹੁਟੈ ॥੨॥

jān mithāī ikh bēī pīrē nā hutai .2.

I may be crushed, again and again, but like sugarcane, I do not stop yielding sweet juice. ||2||

ਮਃ ੫ ॥

mah 5 .

Fifth Mehl:

ਠਗਾ ਨੀਹੁ ਮਤ੍ਰੋੜਿ ਜਾਣੁ ਗੰਧ੍ਰਬਾ ਨਗਰੀ ॥

thagā nīh matrōr jān gandhrabā nagarī .

Break off your love with the cheaters; realize that it is a mirage.

ਸੁਖ ਘਟਾਊ ਡੂਇ ਇਸੁ ਪੰਧਾਣੂ ਘਰ ਘਣੇ ॥੩॥

sukh ghatāū dūi is pandhānū ghar ghanē .3.

Your pleasure lasts for only two moments; this traveller wanders through countless homes. ||3||

ਪਉੜੀ ॥

paurī .

Pauree:

ਅਕਲ ਕਲਾ ਨਹ ਪਾਈਐ ਪ੍ਰਭੁ ਅਲਖ ਅਲੇਖੰ ॥

akal kalā nah pāīai prabh alakh alēkhan .

God is not found by intellectual devices; He is unknowable and unseen.

💬 Chat about this Shabad📺 Present
Generating explanation...