ਮਾਲੀ ਗਉੜਾ ਮਹਲਾ ੫ ॥
mālī gaurā mahalā 5 .
Maalee Gauraa, Fifth Mehl:
ਸਭ ਕੈ ਸੰਗੀ ਨਾਹੀ ਦੂਰਿ ॥
sabh kai sangī nāhī dūr .
He is with all; He is not far away.
ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਹਾਜਰਾ ਹਜੂਰਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
karan karāvan hājarā hajūr .1. rahāu .
He is the Cause of causes, ever-present here and now. ||1||Pause||
ਸੁਨਤ ਜੀਓ ਜਾਸੁ ਨਾਮੁ ॥
sunat jīō jās nām .
Hearing His Name, one comes to life.
ਦੁਖ ਬਿਨਸੇ ਸੁਖ ਕੀਓ ਬਿਸ੍ਰਾਮੁ ॥
dukh binasē sukh kīō bisrām .
Pain is dispelled; peace and tranquility come to dwell within.
ਸਗਲ ਨਿਧਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰੇ ॥
sagal nidh har har harē .
The Lord, Har, Har, is all treasure.
ਮੁਨਿ ਜਨ ਤਾ ਕੀ ਸੇਵ ਕਰੇ ॥੧॥
mun jan tā kī sēv karē .1.
The silent sages serve Him. ||1||
ਜਾ ਕੈ ਘਰਿ ਸਗਲੇ ਸਮਾਹਿ ॥
jā kai ghar sagalē samāh .
Everything is contained in His home.
ਜਿਸ ਤੇ ਬਿਰਥਾ ਕੋਇ ਨਾਹਿ ॥
jis tē birathā kōi nāh .
No one is turned away empty-handed.
ਜੀਅ ਜੰਤ੍ਰ ਕਰੇ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ॥
jī jantr karē pratipāl .
He cherishes all beings and creatures.
ਸਦਾ ਸਦਾ ਸੇਵਹੁ ਕਿਰਪਾਲ ॥੨॥
sadā sadā sēvah kirapāl .2.
Forever and ever, serve the Merciful Lord. ||2||
ਸਦਾ ਧਰਮੁ ਜਾ ਕੈ ਦੀਬਾਣਿ ॥
sadā dharam jā kai dībān .
Righteous justice is dispensed in His Court forever.
ਬੇਮੁਹਤਾਜ ਨਹੀ ਕਿਛੁ ਕਾਣਿ ॥
bēmuhatāj nahī kish kān .
He is carefree, and owes allegiance to no one.
ਸਭ ਕਿਛੁ ਕਰਨਾ ਆਪਨ ਆਪਿ ॥
sabh kish karanā āpan āp .
He Himself, by Himself, does everything.
ਰੇ ਮਨ ਮੇਰੇ ਤੂ ਤਾ ਕਉ ਜਾਪਿ ॥੩॥
rē man mērē tū tā kau jāp .3.
O my mind, meditate on Him. ||3||
ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕਉ ਹਉ ਬਲਿਹਾਰ ॥
sādhasangat kau hau balihār .
I am a sacrifice to the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
ਜਾਸੁ ਮਿਲਿ ਹੋਵੈ ਉਧਾਰੁ ॥
jās mil hōvai udhār .
Joining them, I am saved.
ਨਾਮ ਸੰਗਿ ਮਨ ਤਨਹਿ ਰਾਤ ॥
nām sang man tanah rāt .
My mind and body are attuned to the Naam, the Name of the Lord.
ਨਾਨਕ ਕਉ ਪ੍ਰਭਿ ਕਰੀ ਦਾਤਿ ॥੪॥੫॥
nānak kau prabh karī dāt .4.5.
God has blessed Nanak with this gift. ||4||5||