ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੪ ॥
rāmakalī mahalā 4 .
Raamkalee, Fourth Mehl:
ਜੇ ਵਡ ਭਾਗ ਹੋਵਹਿ ਵਡ ਮੇਰੇ ਜਨ ਮਿਲਦਿਆ ਢਿਲ ਨ ਲਾਈਐ ॥
jē vad bhāg hōvah vad mērē jan miladiā dhil n lāīai .
If I am blessed with supreme high destiny, I will meet the humble servants of the Lord, without delay.
ਹਰਿ ਜਨ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਕੁੰਟ ਸਰ ਨੀਕੇ ਵਡਭਾਗੀ ਤਿਤੁ ਨਾਵਾਈਐ ॥੧॥
har jan anmrit kunt sar nīkē vadabhāgī tit nāvāīai .1.
The Lord's humble servants are pools of ambrosial nectar; by great good fortune, one bathes in them. ||1||
ਰਾਮ ਮੋ ਕਉ ਹਰਿ ਜਨ ਕਾਰੈ ਲਾਈਐ ॥
rām mō kau har jan kārai lāīai .
O Lord, let me work for the humble servants of the Lord.
ਹਉ ਪਾਣੀ ਪਖਾ ਪੀਸਉ ਸੰਤ ਆਗੈ ਪਗ ਮਲਿ ਮਲਿ ਧੂਰਿ ਮੁਖਿ ਲਾਈਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
hau pānī pakhā pīsau sant āgai pag mal mal dhūr mukh lāīai .1. rahāu .
I carry water, wave the fan and grind the corn for them; I massage and wash their feet. I apply the dust of their feet to my forehead. ||1||Pause||
ਹਰਿ ਜਨ ਵਡੇ ਵਡੇ ਵਡ ਊਚੇ ਜੋ ਸਤਗੁਰ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਈਐ ॥
har jan vadē vadē vad ūchē jō satagur mēl milāīai .
The Lord's humble servants are great, very great, the greatest and most exalted; they lead us to meet the True Guru.
ਸਤਗੁਰ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ਮਿਲਿ ਸਤਗੁਰ ਪੁਰਖ ਧਿਆਈਐ ॥੨॥
satagur jēvad avar n kōī mil satagur purakh dhiāīai .2.
No one else is as great as the True Guru; meeting the True Guru, I meditate on the Lord, the Primal Being. ||2||
ਸਤਗੁਰ ਸਰਣਿ ਪਰੇ ਤਿਨ ਪਾਇਆ ਮੇਰੇ ਠਾਕੁਰ ਲਾਜ ਰਖਾਈਐ ॥
satagur saran parē tin pāiā mērē thākur lāj rakhāīai .
Those who seek the Sanctuary of the True Guru find the Lord. My Lord and Master saves their honor.
ਇਕਿ ਅਪਣੈ ਸੁਆਇ ਆਇ ਬਹਹਿ ਗੁਰ ਆਗੈ ਜਿਉ ਬਗੁਲ ਸਮਾਧਿ ਲਗਾਈਐ ॥੩॥
ik apanai suāi āi bahah gur āgai jiu bagul samādh lagāīai .3.
Some come for their own purposes, and sit before the Guru; they pretend to be in Samaadhi, like storks with their eyes closed. ||3||
ਬਗੁਲਾ ਕਾਗ ਨੀਚ ਕੀ ਸੰਗਤਿ ਜਾਇ ਕਰੰਗ ਬਿਖੂ ਮੁਖਿ ਲਾਈਐ ॥
bagulā kāg nīch kī sangat jāi karang bikhū mukh lāīai .
Associating with the wretched and the lowly, like the stork and the crow, is like feeding on a carcass of poison.
ਨਾਨਕ ਮੇਲਿ ਮੇਲਿ ਪ੍ਰਭ ਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਸੰਗਤਿ ਹੰਸੁ ਕਰਾਈਐ ॥੪॥੪॥
nānak mēl mēl prabh sangat mil sangat hans karāīai .4.4.
Nanak: O God, unite me with the Sangat, the Congregation. United with the Sangat, I will become a swan. ||4||4||