ਗੋਂਡ ॥
gōnhd .
Gond:
ਨਰੂ ਮਰੈ ਨਰੁ ਕਾਮਿ ਨ ਆਵੈ ॥
narū marai nar kām n āvai .
When a man dies, he is of no use to anyone.
ਪਸੂ ਮਰੈ ਦਸ ਕਾਜ ਸਵਾਰੈ ॥੧॥
pasū marai das kāj savārai .1.
But when an animal dies, it is used in ten ways. ||1||
ਅਪਨੇ ਕਰਮ ਕੀ ਗਤਿ ਮੈ ਕਿਆ ਜਾਨਉ ॥
apanē karam kī gat mai kiā jānau .
What do I know, about the state of my karma?
ਮੈ ਕਿਆ ਜਾਨਉ ਬਾਬਾ ਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
mai kiā jānau bābā rē .1. rahāu .
What do I know, O Baba? ||1||Pause||
ਹਾਡ ਜਲੇ ਜੈਸੇ ਲਕਰੀ ਕਾ ਤੂਲਾ ॥
hād jalē jaisē lakarī kā tūlā .
His bones burn, like a bundle of logs;
ਕੇਸ ਜਲੇ ਜੈਸੇ ਘਾਸ ਕਾ ਪੂਲਾ ॥੨॥
kēs jalē jaisē ghās kā pūlā .2.
his hair burns like a bale of hay. ||2||
ਕਹੁ ਕਬੀਰ ਤਬ ਹੀ ਨਰੁ ਜਾਗੈ ॥
kah kabīr tab hī nar jāgai .
Says Kabeer, the man wakes up,
ਜਮ ਕਾ ਡੰਡੁ ਮੂੰਡ ਮਹਿ ਲਾਗੈ ॥੩॥੨॥
jam kā dand mūnd mah lāgai .3.2.
only when the Messenger of Death hits him over the head with his club. ||3||2||