ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
bilāval mahalā 5 .
Bilaaval, Fifth Mehl:
ਤਾਪ ਸੰਤਾਪ ਸਗਲੇ ਗਏ ਬਿਨਸੇ ਤੇ ਰੋਗ ॥
tāp santāp sagalē gaē binasē tē rōg .
The fever and sickness are gone, and the diseases are all dispelled.
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮਿ ਤੂ ਬਖਸਿਆ ਸੰਤਨ ਰਸ ਭੋਗ ॥ ਰਹਾਉ ॥
pārabraham tū bakhasiā santan ras bhōg . rahāu .
The Supreme Lord God has forgiven you, so enjoy the happiness of the Saints. ||Pause||
ਸਰਬ ਸੁਖਾ ਤੇਰੀ ਮੰਡਲੀ ਤੇਰਾ ਮਨੁ ਤਨੁ ਆਰੋਗ ॥
sarab sukhā tērī mandalī tērā man tan ārōg .
All joys have entered your world, and your mind and body are free of disease.
ਗੁਨ ਗਾਵਹੁ ਨਿਤ ਰਾਮ ਕੇ ਇਹ ਅਵਖਦ ਜੋਗ ॥੧॥
gun gāvah nit rām kē ih avakhad jōg .1.
So chant continuously the Glorious Praises of the Lord; this is the only potent medicine. ||1||
ਆਇ ਬਸਹੁ ਘਰ ਦੇਸ ਮਹਿ ਇਹ ਭਲੇ ਸੰਜੋਗ ॥
āi basah ghar dēs mah ih bhalē sanjōg .
So come, and dwell in your home and native land; this is such a blessed and auspicious occasion.
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭ ਸੁਪ੍ਰਸੰਨ ਭਏ ਲਹਿ ਗਏ ਬਿਓਗ ॥੨॥੧੦॥੨੮॥
nānak prabh suprasann bhaē lah gaē biōg .2.10.28.
O Nanak, God is totally pleased with you; your time of separation has come to an end. ||2||10||28||