ਕਹਤ ਨਾਨਕੁ ਸਚੇ ਸਿਉ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਏ ਚੂਕੈ ਮਨਿ ਅਭਿਮਾਨਾ ॥
kahat nānak sachē siu prīt lāē chūkai man abhimānā .
Says Nanak, loving the True Lord, the mind's egotism and self-conceit is eradicated.
ਕਹਤ ਸੁਣਤ ਸਭੇ ਸੁਖ ਪਾਵਹਿ ਮਾਨਤ ਪਾਹਿ ਨਿਧਾਨਾ ॥੪॥੪॥
kahat sunat sabhē sukh pāvah mānat pāh nidhānā .4.4.
Those who speak and listen to the Lord's Name, all find peace. Those who believe in it, obtain the supreme treasure. ||4||4||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥
bilāval mahalā 3 .
Bilaaval, Third Mehl:
ਪੂਰਾ ਥਾਟੁ ਬਣਾਇਆ ਪੂਰੈ ਵੇਖਹੁ ਏਕ ਸਮਾਨਾ ॥
pūrā thāt banāiā pūrai vēkhah ēk samānā .
The perfect Lord has fashioned the Perfect Creation. Behold the Lord pervading everywhere.
ਇਸੁ ਪਰਪੰਚ ਮਹਿ ਸਾਚੇ ਨਾਮ ਕੀ ਵਡਿਆਈ ਮਤੁ ਕੋ ਧਰਹੁ ਗੁਮਾਨਾ ॥੧॥
is parapanch mah sāchē nām kī vadiāī mat kō dharah gumānā .1.
In this play of the world, is the glorious greatness of the True Name. No one should take pride in himself. ||1||
ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਜਿਸ ਨੋ ਮਤਿ ਆਵੈ ਸੋ ਸਤਿਗੁਰ ਮਾਹਿ ਸਮਾਨਾ ॥
satigur kī jis nō mat āvai sō satigur māh samānā .
One who accepts the wisdom of the True Guru's Teachings, is absorbed into the True Guru.
ਇਹ ਬਾਣੀ ਜੋ ਜੀਅਹੁ ਜਾਣੈ ਤਿਸੁ ਅੰਤਰਿ ਰਵੈ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ih bānī jō jīah jānai tis antar ravai har nāmā .1. rahāu .
The Lord's Name abides deep within the nucleus of one who realizes the Bani of the Guru's Word within his soul. ||1||Pause||
ਚਹੁ ਜੁਗਾ ਕਾ ਹੁਣਿ ਨਿਬੇੜਾ ਨਰ ਮਨੁਖਾ ਨੋ ਏਕੁ ਨਿਧਾਨਾ ॥
chah jugā kā hun nibērā nar manukhā nō ēk nidhānā .
Now, this is the essence of the teachings of the four ages: for the human race, the Name of the One Lord is the greatest treasure.
ਜਤੁ ਸੰਜਮ ਤੀਰਥ ਓਨਾ ਜੁਗਾ ਕਾ ਧਰਮੁ ਹੈ ਕਲਿ ਮਹਿ ਕੀਰਤਿ ਹਰਿ ਨਾਮਾ ॥੨॥
jat sanjam tīrath ōnā jugā kā dharam hai kal mah kīrat har nāmā .2.
Celibacy, self-discipline and pilgrimages were the essence of Dharma in those past ages; but in this Dark Age of Kali Yuga, the Praise of the Lord's Name is the essence of Dharma. ||2||
ਜੁਗਿ ਜੁਗਿ ਆਪੋ ਆਪਣਾ ਧਰਮੁ ਹੈ ਸੋਧਿ ਦੇਖਹੁ ਬੇਦ ਪੁਰਾਨਾ ॥
jug jug āpō āpanā dharam hai sōdh dēkhah bēd purānā .
Each and every age has its own essence of Dharma; study the Vedas and the Puraanas, and see this as true.
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਿਨੀ ਧਿਆਇਆ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਗਿ ਤੇ ਪੂਰੇ ਪਰਵਾਨਾ ॥੩॥
guramukh jinī dhiāiā har har jag tē pūrē paravānā .3.
They are Gurmukh, who meditate on the Lord, Har, Har; in this world, they are perfect and approved. ||3||