ਐਸਾ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਦੇਉ ॥
aisā nām niranjan dēu .
Such is the Name of the Immaculate, Divine Lord.
ਹਉ ਜਾਚਿਕੁ ਤੂ ਅਲਖ ਅਭੇਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
hau jāchik tū alakh abhēu .1. rahāu .
I am just a beggar; You are invisible and unknowable. ||1||Pause||
ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਧਰਕਟੀ ਨਾਰਿ ॥ ਭੂੰਡੀ ਕਾਮਣਿ ਕਾਮਣਿਆਰਿ ॥
māiā mōh dharakatī nār . bhūndī kāman kāmaniār .
Love of Maya is like a cursed woman, ugly, dirty and promiscuous.
ਰਾਜੁ ਰੂਪੁ ਝੂਠਾ ਦਿਨ ਚਾਰਿ ॥
rāj rūp jhūthā din chār .
Power and beauty are false, and last for only a few days.
ਨਾਮੁ ਮਿਲੈ ਚਾਨਣੁ ਅੰਧਿਆਰਿ ॥੨॥
nām milai chānan andhiār .2.
But when one is blessed with the Naam, the darkness within is illuminated. ||2||
ਚਖਿ ਛੋਡੀ ਸਹਸਾ ਨਹੀ ਕੋਇ ॥
chakh shōdī sahasā nahī kōi .
I tasted Maya and renounced it, and now, I have no doubts.
ਬਾਪੁ ਦਿਸੈ ਵੇਜਾਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥
bāp disai vējāt n hōi .
One whose father is known, cannot be illegitimate.
ਏਕੇ ਕਉ ਨਾਹੀ ਭਉ ਕੋਇ ॥
ēkē kau nāhī bhau kōi .
One who belongs to the One Lord, has no fear.
ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਕਰਾਵੈ ਸੋਇ ॥੩॥
karatā karē karāvai sōi .3.
The Creator acts, and causes all to act. ||3||
ਸਬਦਿ ਮੁਏ ਮਨੁ ਮਨ ਤੇ ਮਾਰਿਆ ॥
sabad muē man man tē māriā .
One who dies in the Word of the Shabad conquers his mind, through his mind.
ਠਾਕਿ ਰਹੇ ਮਨੁ ਸਾਚੈ ਧਾਰਿਆ ॥
thāk rahē man sāchai dhāriā .
Keeping his mind restrained, he enshrines the True Lord within his heart.
ਅਵਰੁ ਨ ਸੂਝੈ ਗੁਰ ਕਉ ਵਾਰਿਆ ॥
avar n sūjhai gur kau vāriā .
He does not know any other, and he is a sacrifice to the Guru.
ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਨਿਸਤਾਰਿਆ ॥੪॥੩॥
nānak nām ratē nisatāriā .4.3.
O Nanak, attuned to the Naam, he is emancipated. ||4||3||
ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
bilāval mahalā 1 .
Bilaawal, First Mehl:
ਆਪੇ ਸਬਦੁ ਆਪੇ ਨੀਸਾਨੁ ॥
āpē sabad āpē nīsān .
He Himself is the Word of the Shabad, and He Himself is the Insignia.
ਆਪੇ ਸੁਰਤਾ ਆਪੇ ਜਾਨੁ ॥
āpē suratā āpē jān .
He Himself is the Listener, and He Himself is the Knower.
ਆਪੇ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਤਾਣੁ ॥
āpē kar kar vēkhai tān .
He Himself created the creation, and He Himself beholds His almighty power.
ਤੂ ਦਾਤਾ ਨਾਮੁ ਪਰਵਾਣੁ ॥੧॥
tū dātā nām paravān .1.
You are the Great Giver; Your Name alone is approved. ||1||