ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੧ ॥
bilāval mahalā 1 .
Bilaawal, First Mehl:
ਮਨੁ ਮੰਦਰੁ ਤਨੁ ਵੇਸ ਕਲੰਦਰੁ ਘਟ ਹੀ ਤੀਰਥਿ ਨਾਵਾ ॥
man mandar tan vēs kalandar ghat hī tīrath nāvā .
My mind is the temple, and my body is the simple cloth of the humble seeker; deep within my heart, I bathe at the sacred shrine.
ਏਕੁ ਸਬਦੁ ਮੇਰੈ ਪ੍ਰਾਨਿ ਬਸਤੁ ਹੈ ਬਾਹੁੜਿ ਜਨਮਿ ਨ ਆਵਾ ॥੧॥
ēk sabad mērai prān basat hai bāhur janam n āvā .1.
The One Word of the Shabad abides within my mind; I shall not come to be born again. ||1||
ਮਨੁ ਬੇਧਿਆ ਦਇਆਲ ਸੇਤੀ ਮੇਰੀ ਮਾਈ ॥
man bēdhiā daiāl sētī mērī māī .
My mind is pierced through by the Merciful Lord, O my mother!
ਕਉਣੁ ਜਾਣੈ ਪੀਰ ਪਰਾਈ ॥
kaun jānai pīr parāī .
Who can know the pain of another?
ਹਮ ਨਾਹੀ ਚਿੰਤ ਪਰਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ham nāhī chint parāī .1. rahāu .
I think of none other than the Lord. ||1||Pause||
ਅਗਮ ਅਗੋਚਰ ਅਲਖ ਅਪਾਰਾ ਚਿੰਤਾ ਕਰਹੁ ਹਮਾਰੀ ॥
agam agōchar alakh apārā chintā karah hamārī .
O Lord, inaccessible, unfathomable, invisible and infinite: please, take care of me!
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਭਰਿਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ਘਟਿ ਘਟਿ ਜੋਤਿ ਤੁਮ੍ਹਾਰੀ ॥੨॥
jal thal mahīal bharipur līnā ghat ghat jōt tumhārī .2.
In the water, on the land and in sky, You are totally pervading. Your Light is in each and every heart. ||2||
ਸਿਖ ਮਤਿ ਸਭ ਬੁਧਿ ਤੁਮ੍ਹਾਰੀ ਮੰਦਿਰ ਛਾਵਾ ਤੇਰੇ ॥
sikh mat sabh budh tumhārī mandir shāvā tērē .
All teachings, instructions and understandings are Yours; the mansions and sanctuaries are Yours as well.
ਤੁਝ ਬਿਨੁ ਅਵਰੁ ਨ ਜਾਣਾ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬਾ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਨਿਤ ਤੇਰੇ ॥੩॥
tujh bin avar n jānā mērē sāhibā gun gāvā nit tērē .3.
Without You, I know no other, O my Lord and Master; I continually sing Your Glorious Praises. ||3||
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਸਰਣਿ ਤੁਮ੍ਹਾਰੀ ਸਰਬ ਚਿੰਤ ਤੁਧੁ ਪਾਸੇ ॥
jī jant sabh saran tumhārī sarab chint tudh pāsē .
All beings and creatures seek the Protection of Your Sanctuary; all thought of their care rests with You.
ਜੋ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਚੰਗਾ ਇਕ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸੇ ॥੪॥੨॥
jō tudh bhāvai sōī changā ik nānak kī aradāsē .4.2.
That which pleases Your Will is good; this alone is Nanak's prayer. ||4||2||