ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੧ ਚਉਪਦੇ
dhanāsarī mahalā 5 ghar 1 chaupadē
Dhanaasaree, Fifth Mehl, First House, Chau-Padas:
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
ik ōunkār satigur prasād .
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਭਵ ਖੰਡਨ ਦੁਖ ਭੰਜਨ ਸ੍ਵਾਮੀ ਭਗਤਿ ਵਛਲ ਨਿਰੰਕਾਰੇ ॥
bhav khandan dukh bhanjan svāmī bhagat vashal nirankārē .
O Destroyer of fear, Remover of suffering, Lord and Master, Lover of Your devotees, Formless Lord.
ਕੋਟਿ ਪਰਾਧ ਮਿਟੇ ਖਿਨ ਭੀਤਰਿ ਜਾਂ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮੁ ਸਮਾਰੇ ॥੧॥
kōt parādh mitē khin bhītar jānh guramukh nām samārē .1.
Millions of sins are eradicated in an instant when, as Gurmukh, one contemplates the Naam, the Name of the Lord. ||1||
ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਲਾਗਾ ਹੈ ਰਾਮ ਪਿਆਰੇ ॥
mērā man lāgā hai rām piārē .
My mind is attached to my Beloved Lord.
ਦੀਨ ਦਇਆਲਿ ਕਰੀ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਵਸਿ ਕੀਨੇ ਪੰਚ ਦੂਤਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
dīn daiāl karī prabh kirapā vas kīnē panch dūtārē .1. rahāu .
God, Merciful to the meek, granted His Grace, and placed the five enemies under my control. ||1||Pause||
ਤੇਰਾ ਥਾਨੁ ਸੁਹਾਵਾ ਰੂਪੁ ਸੁਹਾਵਾ ਤੇਰੇ ਭਗਤ ਸੋਹਹਿ ਦਰਬਾਰੇ ॥
tērā thān suhāvā rūp suhāvā tērē bhagat sōhah darabārē .
Your place is so beautiful; Your form is so beautiful; Your devotees look so beautiful in Your Court.
ਸਰਬ ਜੀਆ ਕੇ ਦਾਤੇ ਸੁਆਮੀ ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਲੇਹੁ ਉਬਾਰੇ ॥੨॥
sarab jīā kē dātē suāmī kar kirapā lēh ubārē .2.
O Lord and Master, Giver of all beings, please, grant Your Grace, and save me. ||2||
ਤੇਰਾ ਵਰਨੁ ਨ ਜਾਪੈ ਰੂਪੁ ਨ ਲਖੀਐ ਤੇਰੀ ਕੁਦਰਤਿ ਕਉਨੁ ਬੀਚਾਰੇ ॥
tērā varan n jāpai rūp n lakhīai tērī kudarat kaun bīchārē .
Your color is not known, and Your form is not seen; who can contemplate Your Almighty Creative Power?
ਜਲਿ ਥਲਿ ਮਹੀਅਲਿ ਰਵਿਆ ਸ੍ਰਬ ਠਾਈ ਅਗਮ ਰੂਪ ਗਿਰਧਾਰੇ ॥੩॥
jal thal mahīal raviā srab thāī agam rūp giradhārē .3.
You are contained in the water, the land and the sky, everywhere, O Lord of unfathomable form, Holder of the mountain. ||3||
ਕੀਰਤਿ ਕਰਹਿ ਸਗਲ ਜਨ ਤੇਰੀ ਤੂ ਅਬਿਨਾਸੀ ਪੁਰਖੁ ਮੁਰਾਰੇ ॥
kīrat karah sagal jan tērī tū abināsī purakh murārē .
All beings sing Your Praises; You are the imperishable Primal Being, the Destroyer of ego.
ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖਹੁ ਸੁਆਮੀ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸਰਨਿ ਦੁਆਰੇ ॥੪॥੧॥
jiu bhāvai tiu rākhah suāmī jan nānak saran duārē .4.1.
As it pleases You, please protect and preserve me; servant Nanak seeks Sanctuary at Your Door. ||4||1||